1.2 Dialogue avec les parties prenantes pertinentes pour tracer le processus national de planification | UN | 1-2 المشاركة مع أصحاب المصلحة المعنيين في رسم خريطة لعملية التخطيط الوطنية |
En coopération avec le Bureau du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) au Bangladesh, la Division a pris part, en novembre 2006, à une mission d'experts qui a mené une série de consultations systématiques avec les parties prenantes pertinentes dans la région des Chittagong Hill Tracts au Bangladesh. | UN | 10 - شاركت شعبة الإدارة العامة وإدارة التنمية في تشرين الثاني/نوفمبر 2006، بالتعاون مع مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في بنغلاديش، في بعثة لفريق من الخبراء قام بإجراء سلسلة من المشاورات المنهجية مع أصحاب المصلحة المعنيين في منطقة أراضي هضبة شيتاغونغ ببنغلاديش. |
Le Partenariat entend organiser des consultations entre les utilisateurs et les producteurs avec les parties prenantes pertinentes afin d'examiner les moyens les plus efficaces pour aborder ces enjeux et veiller à ce que les utilisateurs puissent accéder aux données dont ils ont besoin sans altérer le rôle des statisticiens officiels; | UN | وتعتزم الشراكة عقد مشاورات للمستخدمين والمنتجين مع أصحاب المصلحة المعنيين لمناقشة كيفية معالجة هذه البرامج بالصورة المثلى، وضمان حصول المستخدمين على ما يحتاجونه من بيانات دون تقويض دور الإحصائيين الرسميين؛ |
b) Relations avec les parties prenantes pertinentes | UN | (ب) التفاعل مع أصحاب المصلحة المعنيين |
127.44 Renforcer la coopération avec les parties prenantes pertinentes dans le domaine des droits de l'homme, notamment le Conseil des droits de l'homme (Angola); | UN | 127-44- تعزيز التعاون مع الجهات المعنية ذات الصلة في مجال حقوق الإنسان بما في ذلك مجلس حقوق الإنسان (أنغولا)؛ |
b) Relations avec les parties prenantes pertinentes | UN | (ب) التفاعل مع أصحاب المصلحة المعنيين |
b) Relations avec les parties prenantes pertinentes | UN | (ب) التفاعل مع أصحاب المصلحة المعنيين |