"avec les patients" - Traduction Français en Arabe

    • مع المرضى
        
    Nous sommes dépassés avec les patients que nous essayons d'aider. Open Subtitles نحن برؤوس مرفوعة مع المرضى الذين نحاول مساعدتهم.
    Par ailleurs, nous refocaliserons notre attention sur la communication et le comportement avec les patients. Open Subtitles بالإضافة إلى ذلك، سنولي اهتمامنا مجدداً للتواصل مع المرضى وأخلاقيات التعامل معهم
    Je veux pas qu'il y ait de problème avec les patients. Est ce que ça va nous ? Open Subtitles لا أريد أن تكون هناك مشاكل مع المرضى نحن على وفاق؟
    On rappelle aux médecins avec les patients de stade trois qu'un ramassage de quarantaine a lieu à 17h00. Open Subtitles تم تذكير الأطباء مع المرضى ذي المرحلة .الثالثة أن نقطة إلتقاء الحجر هي الساعة الـ 5
    Tu vas à l'hôpital, passer du temps avec les patients, en paignant, ce genre de choses. Open Subtitles انت تذهب للمشافي تقضي وقتاً مع المرضى , ترسم ,تجمع الصور نوع من هذا
    Cette partie de notre enquête concerne vos interactions avec les patients infectés dans le bloc, d'après vos souvenirs. Open Subtitles هذا الجزء من تحقيقنا يتعلق بتعاملك مع المرضى المصابين في غرفة العمليات، لتحسين ذاكرتك.
    Vous le faites exister par la façon dont vous êtes avec les patients. Open Subtitles انتي تجعلينها تدير ، بطريقة تعاملكِ مع المرضى بطريقة اهتمامكِ
    Eh bien, briser la glace avec les patients c'est pourquoi je suis devenu dentiste. Open Subtitles لكن الحديث القصير مع المرضى هو السبب الذي جعلني أكون طبيب أسنان
    L'hmour est un bon briseur de glace avec les patients. OK ? Open Subtitles روح النكتة رائعة لترطيب الأجواء مع المرضى
    Parce qu'avec les patients, c'est la lotterie. Open Subtitles إن الأمر أقرب مايكون إلى لعبة الحظ مع المرضى
    Maîtrise ton sujet. Ne sois pas mielleuse avec les patients. Open Subtitles ابقي واثقةً من نفسك على الدوام، ولا تتعاطفي مع المرضى كثيراً فهي تكره ذلك
    Les participants ont examiné les problèmes posés par la mise en place d'un modèle complet d'accompagnement des toxicomanes et les questions liées à l'élaboration de protocoles thérapeutiques individuels et au travail social à mener avec les patients et les membres de leur famille. UN وناقش المشاركون فيها المهام التي يتولاها الخبراء الإقليميون في علاج الإدمان في إطار تنفيذ نموذج كُلي لعلاج الإدمان والمسائل المتعلقة بخطط العلاج الفردية والعمل الاجتماعي مع المرضى وأفراد أسرهم.
    Le projet est de passer d'un système qui fait réalise des actes sur les patients et à leur place à un nouveau système qui soit piloté par les patients et qui offre des services pour collaborer avec les patients pour les accompagner dans leurs besoins en matière de santé. UN وتتمثل الخطة في الانتقال من عمل أشياء للمرضى ومن أجلهم إلى نظام خاضع لتوجيه المرضى، وتوفير خدمات تعمل مع المرضى من أجل دعمهم فيما يتعلق باحتياجاتهم الصحية.
    Ils devraient également recevoir une formation sur le droit à la santé de manière à pouvoir tisser des relations avec les patients âgés de manière appropriée, attentionnée et non discriminatoire. UN كما ينبغي تدريبهم للتعاطي مع الحق في الصحة حتى يتسنى لهم التفاعل مع المرضى المسنين بطريقة ملائمة متفهمة ولا يشوبها أي تمييز.
    Des problèmes d'ordre structurel contrarient les efforts déployés pour obtenir des patients un consentement éclairé, notamment le temps dont disposent les médecins et le personnel médical pour s'entretenir avec les patients. UN كما أن المشكلات البنيويّة تؤدي إلى إحباط الجهود المبذولة للحصول على الموافقة المستنيرة، ومن تلك المشكلات الوقت المتاح للأطباء وعاملي الرعاية الصحية للتشاور مع المرضى.
    Tu sais, avec les patients. Open Subtitles .تعلم , مع المرضى
    aux urgences ou avec les patients. Open Subtitles ليس في غرفة العمليات وليس مع المرضى
    J'ai retenu la leçon, sur les relations avec les patients. Open Subtitles لم آتعلم الدرس حول التورط مع المرضى
    Je t'ai éduqué depuis un moment maintenant pour travailler seul avec les patients, et aujourd'hui est le jour où tu prête à commencer. Open Subtitles لقد كنت أدربك لفترة الآن للعمل مع المرضى لوحدك، و... اليوم هو اليوم المناسب للبدأ
    Je ne devrais pas déborder dans le domaine du physique avec les patients. Open Subtitles أنا لم يجب أن أتعامل جسدياً مع المرضى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus