"avec les services de conférence" - Traduction Français en Arabe

    • مع خدمات المؤتمرات
        
    • مع دوائر المؤتمرات
        
    • مع إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات
        
    Les dates exactes ont été déterminées en consultation avec les services de conférence pour permettre d'assurer le service des réunions dans le cadre des ressources existantes. UN وتم ترتيب مواعيد محددة بدقة بالتشاور مع خدمات المؤتمرات لإتاحة تقديم الخدمات إلى الاجتماعات في حدود الموارد الحالية.
    Ces améliorations tenaient notamment à une planification rationnelle et à la poursuite du dialogue avec les services de conférence. UN ونتجت هذه التحسينات عن جملة أمور منها التخطيط الدقيق والحوار المستمر مع خدمات المؤتمرات.
    21. Le PRESIDENT annonce que quatre séances supplémentaires ont été allouées à la Commission à la suite des consultations avec les services de conférence. UN ١٢ - الرئيس: قال إنه تم تخصيص أربع جلسات إضافية للجنة عقب التشاور مع خدمات المؤتمرات.
    Le Comité consultatif a été informé que, pour résoudre ce problème, des responsables de la liaison et de la coordination avec les services de conférence avaient été désignés dans tous les départements auteurs. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية بأنه تم معالجة ذلك بإنشاء مراكز تنسيق في جميع اﻹدارات التي تقدم الوثائق لتأكيد الاتصال والتنسيق مع خدمات المؤتمرات.
    Le secrétariat travaille en étroite collaboration avec les services de conférence pour que les publications, en particulier les rapports phares, soient traduites dans des délais raisonnables. UN وتعمل الأمانة بشكل وثيق مع دوائر المؤتمرات لضمان ترجمة المنشورات، ولا سيما التقارير الرئيسية، في غضون فترة زمنية معقولة.
    Les dates précises ont été fixées en consultation avec les services de conférence de manière à assurer le service de ces réunions en fonction des ressources disponibles. UN وحُددت المواعيد بالتشاور مع إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات لخدمة هذه الاجتماعات في حدود الاعتمادات المخصصة
    Objectif de l'Organisation : Assurer une utilisation optimale des services de réunion et de documentation grâce à une coordination plus étroite avec les services de conférence d'autres lieux d'affectation. UN هدف المنظمة: تحقيق الاستخدام الأمثل لقدرة خدمات الاجتماعات والوثائق عن طريق زيادة توثيق التنسيق مع خدمات المؤتمرات في مراكز العمل الأخرى.
    Objectif de l'Organisation : Assurer une utilisation optimale des services de réunions et de documentation grâce à une coordination plus étroite avec les services de conférence d'autres lieux d'affectation. UN هدف المنظمة: تحقيق الاستخدام الأمثل لقدرة خدمات الاجتماعات والوثائق عن طريق توثيق التنسيق مع خدمات المؤتمرات في مراكز العمل الأخرى.
    Objectif de l'Organisation : Assurer une utilisation optimale des services de réunion et de documentation grâce à une coordination plus étroite avec les services de conférence d'autres lieux d'affectation UN هدف المنظمة: تحقيق الاستخدام الأمثل لقدرة خدمات الاجتماعات والوثائق عن طريق زيادة توثيق التنسيق مع خدمات المؤتمرات في مراكز العمل الأخرى.
    Objectif de l'Organisation : Assurer une utilisation optimale des services de réunions et de documentation grâce à une coordination plus étroite avec les services de conférence d'autres lieux d'affectation UN هدف المنظمة: تحقيق الاستخدام الأمثل لقدرة خدمات الاجتماعات والوثائق عن طريق توثيق التنسيق مع خدمات المؤتمرات في مراكز العمل الأخرى.
    Je prends note des préoccupations exprimées au paragraphe 30 du projet de résolution et nous allons poursuivre nos consultations avec les services de conférence pour voir s'il est possible de trouver d'autres dates qui conviennent mieux. UN وقد أحطت علما بالشواغل المعرب عنها في الفقرة 30 من مشروع القرار وسنواصل التشاور مع خدمات المؤتمرات بهدف تحديد مواعيد أكثر مناسبة.
    Services de conférence fournis dans la mesure des disponibilités, en consultation avec les services de conférence. UN وستقدم خدمات المؤتمرات على أساس " توفرها " بالتشاور مع خدمات المؤتمرات.
    Services de conférence fournis dans la mesure des disponibilités, en consultation avec les services de conférence. UN وستقدم خدمات المؤتمرات على أساس " توفرها " بالتشاور مع خدمات المؤتمرات.
    Examen en consultations officieuses (avec les services de conférence nécessaires) des questions inscrites à l'ordre du jour Mercredi UN مناقشـة بنود معينة فــي المشاورات غيــر الرسمية )مع خدمات المؤتمرات اللازمة(
    Examen en consultations officieuses (avec les services de conférence nécessaires) des questions inscrites à l'ordre du jour Mercredi UN مناقشـة بنود معينة فــي المشاورات غيــر الرسمية )مع خدمات المؤتمرات اللازمة(
    À partir de janvier 1995, dès que la réserve de candidats tombera à cinq ou en dessous, le Bureau de la gestion des ressources humaines commencera immédiatement à préparer un nouveau concours, en collaboration avec les services de conférence. UN وبدءا من كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ سيشرع مكتب تنظيم الموارد البشرية، عندما يجد أن القوائم انخفضت إلى مستوى خمسة مرشحين متاحين أو أقل من ذلك، في التحضيرات لعقد امتحان جديد بالتعاون مع خدمات المؤتمرات.
    Le 31 août, les membres du Comité ont tenu des consultations simultanées, par vidéoconférence, avec les services de conférence au Siège et dans les Offices des Nations Unies à Genève, Vienne et Nairobi. UN وفي ٣١ آب/أغسطس، عقد أعضاء لجنة المؤتمرات مشاورات مشتركة مع خدمات المؤتمرات في المقر وفي مكاتب اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي، باستخدام ترتيبات عقد المؤتمرات باستخدام الفيديو.
    Le 3 septembre 1998, les membres du Comité des conférences ont tenu des consultations simultanées, par vidéoconférence, avec les services de conférence du Siège, ceux des offices des Nations Unies à Genève, Vienne et Nairobi. UN وفي ٣ أيلول/سبتمبر ٨٩٩١، عقد أعضاء لجنة المؤتمرات مشاورات مشتركة مع خدمات المؤتمرات بالمقر وفي مكاتب اﻷمم المتحدة بجنيف وفيينا ونيروبي عن طريق ترتيبات المداولة عن بُعد باستخدام التلفزيون.
    Le Secrétariat a pris les dispositions voulues concernant le voyage des représentants, la traduction et la publication des documents de réunion, ainsi que l'inscription des représentants. Il a également assuré la liaison avec les services de conférence pour tout ce qui a trait à l'appui logistique. UN وقامت الأمانة بترتيب سفر المندوبين المتمتعين بالرعاية، وترجمة ونشر وثائق الاجتماعات، وتسجيل الوفود، وتعاونت الأمانة مع خدمات المؤتمرات بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي بشـأن جميع مسائل الدعم اللوجيستي للاجتماع.
    Il a également mis en garde contre le fait qu'un certain nombre de propositions figurant dans le document DP/2003/CRP.6 pourrait avoir des conséquences importantes dans le fonctionnement des organismes des Nations Unies ainsi que des conséquences financières pour le PNUD et pourrait justifier un conseil juridique et des consultations avec les services de conférence de l'Organisation des Nations Unies. UN وحذر الوفد أيضا من أن عددا من الاقتراحات الواردة في الوثيقة DP/2003/CRP.6 يمكن أن تكون له آثار بعيدة المدى على عمل سائر أجهزة الأمم المتحدة وآثار مالية على برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وقد تتطلب هذه الاقتراحات الحصول على مشورة قانونية وإجراء مشاورات مع دوائر المؤتمرات في الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus