Tu trouves pas que quand on faisait ça au début avec maman, c'était un peu comme un examen médical, mais ces dernière fois, c'est moi ou.. | Open Subtitles | إلأمر أنّه حينما بدأنا مع أمي كان الأمر أشبه بمجرد جلسة علاجية ولكن آخر جلستين هل يخالجني هذا الشعور لوحدي أم |
Si Maman et Papa divorcent, l'un de nous vivra avec maman et l'autre avec Papa. | Open Subtitles | لو تطلقا والدانا، هل سيبقى أحدنا مع أمي و الآخر مع أبي؟ |
La dernière chose dont je veuille parler avec maman c'est de ta vie amoureuse. | Open Subtitles | آخر ما أريده هو التحدث مع أمي عنه هو حياتك الخاصة |
Tout ira bien. Tu es avec maman maintenant. | Open Subtitles | كل شيء سيكون على ما يُرام ، أنتِ مع أمك الآن |
"Pourquoi faire un coming-out si vieux si c'est pour rester avec maman ?" Et il m'a dit : "tu ne comprends rien" | Open Subtitles | لماذا تريد ان تصرح للعلن بعد بعد كل هذه السنوات وتبقى مع امي ؟ عندها قال انتِ لا تفهمين شيئاً |
C'est horrible, ici. Ça pue. Je veux être avec maman. | Open Subtitles | أنا اشم رائحة قبيحة هنا أريد أن أكون مع ماما |
Que tu sois avec maman ou pas, je ne peux pas juste relâcher Maman sur Père. | Open Subtitles | بغض النظر عما إذا كنت مع أمي أم لا ببساطة لا يمكنني السماح ان اطلق أمي لمهاجمة أبي |
Va travailler, je reste avec maman. | Open Subtitles | حسنا، اذهب إلى العمل وأنا سأبقى مع أمي هنا |
Bien, apprécie le portail de retour à Idris avec maman et papa. | Open Subtitles | نعم، حسنا، سوف نتمتع بورتالينج إلى إدريس مع أمي وأبي |
Ce truc avec maman te dérange vraiment? | Open Subtitles | هل الاشياء مع أمي يكلف نفسه عناء حقا لك؟ |
C'était un beau moment, avec maman en bas. | Open Subtitles | فكرت بأنها لحظة ممتازة, بينما يتواجدون جميعاً مع أمي بالأسفل |
tu sais avec toutes ces merdes avec maman papa et steeve. | Open Subtitles | تعلمون، مثل كل شيء مع أمي وأبي وحماقة وكل هذا القرف مع ستيف. |
Je suis avec maman et je ne peux pas partir sinon je le ferais moi-même. | Open Subtitles | أنا مع أمي ولايمكنني المغادره أو فعل ذلك لوحدي |
Il est en paix avec maman. | Open Subtitles | إنه يعيش بسلام مع أمي, لطالما كان هذا ما يريده |
Pour t'aider à comprendre que c'est sympa de vivre ici avec maman et papa, je t'emmène voir le vrai monde, et tu verras qu'il est pas sympa du tout. | Open Subtitles | أن تعيش هنا مع أمك وأبيك سآخذك لرؤية العالم الحقيقي، لأريك كم ليس لطيفاً |
Je ne veux rien savoir de toi couchant avec maman. - Okay. | Open Subtitles | انا لا اريد ان اسمع بخصوص انك تمارس الجنس مع امي |
- C'est bon, reste avec maman. | Open Subtitles | فعلاً أبي، أستطيع التعامل مع هذا الآن أبق مع ماما |
Tu préfères retourner là-bas et discuter avec maman et son nouveau jules? | Open Subtitles | وهل تود أن تخرج للتحدث مع أمّي وخليلها الجديد؟ |
Tu veux aller déjeuner avec maman et moi ? | Open Subtitles | تريد أن تذهب معي و مع والدتك إلى الغداء ، أليس كذلك ؟ |
Même avec maman, dans ses pires jours, tu as eu de l'espoir. | Open Subtitles | حتى مع والدتي في أسوأ أيّامها كان لديك أمل |
À neuf ans, elle s'est disputée avec maman et a disparu pendant des heures. | Open Subtitles | عندما كانت في التاسعة هي وأمي تشاجرا ولقد إختفت لساعات |
Tu ne veux pas te réconcilier avec maman? | Open Subtitles | بالله عليكِ اذاً لا تريدين التصالح مع أمى أبداً؟ |
Soyez sages avec maman les filles ! | Open Subtitles | كوني مطيعة لأمك |
J'ai le droit de jouer avec seulement quand je suis avec maman et grand-père. | Open Subtitles | انا فقط مسموح لى اللعب به عندما أكون مع امى او جدى |
Faire une photo avec maman. Et on a même fait les bons qui semblaient un peu étranges maintenant qu'on est des adultes. | Open Subtitles | التقاط صورة مع أمنا وأنجزنا حتى القسائم التي بدت غريبة قليلاً، الآن وقد أصبحنا بالغين |
Tu passes une journée avec maman chérie, et à présent, t'es de son côté ? | Open Subtitles | أمضيت يومًا مع أمّنا الأعز، فصرتَ منحازًا إليها الآن؟ |
Aller au cinéma avec maman. Que je puisse jouer dehors et... | Open Subtitles | الذهاب الى السينما مع الأم والخروج للعب. |
Vous travailliez avec maman. | Open Subtitles | إننا نعلم بأنك عملت مع والدتنا |