"avec mesures prises" - Traduction Français en Arabe

    • مع تنفيذ تدابير
        
    • مع تدابير
        
    • مع اتخاذ تدابير
        
    • مع التدابير
        
    • مع تنفيذ التدابير
        
    Le scénario 1 sert ici de scénario < < avec mesures prises > > ; la différence entre les deux scénarios n'apparaît qu'après 2012. UN استُخدم السيناريو 1 بوصفه سيناريو " مع تنفيذ تدابير " في هذا الموضع؛ ويظهر الفرق بين السيناريوهين ما بعد عام 2012 فقط.
    Le premier est l'évolution des émissions sectorielles entre 2000 et 2010 dans le scénario < < avec mesures prises > > . UN والجانب الأول هو التغير في الانبعاثات القطاعية من 2000 إلى 2010 في سيناريو " مع تنفيذ تدابير " .
    Projections des émissions de GES < < avec mesures prises > > UN الشكل 16- إسقاط غازات الدفيئة " مع تدابير "
    Selon le scénario < < avec mesures prises > > , elles devraient globalement avoir augmenté d'environ 10 % en 2010 par rapport à leur niveau de 1990. UN ومن المتوقع أن تزيد في عام 2010 انبعاثات غازات الدفيئة لدى الأطراف المدرجة في المرفق الأول حسب التصور " مع تدابير " بنسبة 10 في المائة تقريباً عن مستوى عام 1990.
    94. Trente—deux Parties ont fourni pour les émissions de CO2 des projections " avec mesures prises " . UN ٤٩- قدﱠم ٢٣ طرفاً اسقاطات " مع اتخاذ تدابير " لانبعاثات ثاني أكسيد الكربون.
    192. Dans le scénario < < avec mesures prises > > , les émissions de gaz à effet de serre prévues en 2010 sont inférieures aux niveaux de 1990 dans 12 des 30 Parties, mais devraient s'accroître dans les 18 autres. UN 192- وفي تصور الحالة " مع التدابير " ، تقل انبعاثات غازات الدفيئة المتوقعة عام 2010 عنها في عام 1990 بالنسبة إلى 12 طرفا من أصل 30؛ ويتوقع أن تحدث زيادة بالنسبة إلى 18 طرفاً.
    Figure 7. Variation prévue des émissions de GES par secteur, de l'an 2000 à 2010 < < avec mesures prises > > UN الشكل 7- التغير المسقط في انبعاثات غازات الدفيئة حسب القطاع في الفترة من 2000 إلى 2010، " مع تنفيذ تدابير "
    La plupart des Parties (21 sur 32) ont également soumis une projection < < avec mesures supplémentaires prises > > (les renseignements fournis étaient alors parfois moins complets que dans le cas de la projection < < avec mesures prises > > ). UN كما قدمت أغلبيـة الأطراف (21 من بين 32 طرفاً) الاسقاطات " مع تدابير إضافية " (كانت المعلومات المتعلقة بهذه الإسقاطات أحياناً أقل استكمالاً من المعلومات الواردة في الإسقاط " مع تنفيذ تدابير " ).
    Le scénario < < avec mesures prises > > fait l'objet d'une modélisation. UN وضع نموذج لسيناريو و " مع تنفيذ تدابير " .
    Deux scénarios < < avec mesures prises > > sont définis: scénario 1: possibilité de réinvestissement dans l'énergie nucléaire et scénario 2: la durée de vie des réacteurs nucléaires existants est limitée à 40 ans. UN حُدد سيناريوهان اثنان ل " مع تنفيذ تدابير " : السيناريو 1: إمكانية إعادة الاستثمار في الطاقة النووية والسيناريو 2: عمر المفاعلات النووية القائمة لا يتجاوز 40 عاماً.
    A. Variation des émissions sectorielles de l'an 2000 à 2010 (projection < < avec mesures prises > > ) UN ألف - التغير في الانبعاثات القطاعية من عام 2000 إلى عام 2010 (إسقاط " مع تنفيذ تدابير " )
    Figure 4. Variation prévue des émissions de GES par gaz, de l'an 2000 à 2010 ( < < avec mesures prises > > ) UN الشكل 4- التغير المسقط في انبعاثات غازات الدفيئة حسب الغاز في الفترة من 2000 إلى 2010 ( " مع تنفيذ تدابير " )
    74. Comme le montre la figure 17, le recours à des politiques et mesures supplémentaires pour atténuer l'effet des GES se traduirait par des niveaux d'émission plus faibles que dans le scénario < < avec mesures prises > > . UN 74- ومن شأن استخدام السياسات والتدابير الإضافية للتخفيف من وطأة غازات الدفيئة أن يؤدي إلى انخفاض مستويات الانبعاثات عن المستويات الواردة في التصور " مع تدابير " وفقاً لما ورد في الشكل 17.
    Note: Cette figure correspond au scénario < < avec mesures prises > > . UN ملاحظة: هذا الشكل هو لتصور " مع تدابير " .
    Projections ( < < avec mesures prises > > ) dans UN إسقاطات ثاني أكسيد النتروجين ( " مع تدابير " )
    Figure 19. Projections des émissions de GES pour chaque Partie par rapport à leur niveau de 1990 (scénario < < avec mesures prises > > ) UN الشكل 19 - إسقاطات غاز الدفيئة بالنسبة لمستوى عام 1990 بحسب الطرف ( " مع تدابير " )
    Un certain nombre de projections " avec mesures prises " impliquaient des politiques qui n'étaient pas réellement appliquées ou qui avaient peu de chances de l'être du fait, peut—être, que leur application devait être envisagée dans le cadre de politiques internationales ou régionales communes. UN وكان بعض الاسقاطات " مع اتخاذ تدابير " ينطوي على سياسات عامة لم يتم، في الواقع، تنفيذها أو كان احتمال تنفيذها قليلاً، ربما ﻷن تنفيذها كان يتعيﱠن النظر إليه في سياق سياسات دولية أو إقليمية مشتركة.
    Dans certains cas, elles ont présenté une comparaison des scénarios " avec mesures prises " et " sans mesures prises " et il n'était pas possible de déterminer les effets de chacune des mesures. UN وفي بعض الحالات، أجرت اﻷطراف مقارنة بين سيناريو " مع " اتخاذ تدابير وسيناريو " بدون " اتخاذ تدابير، ولم يتسن تحديد أثر فرادى التدابير.
    Dans le second (scénario " avec mesures prises " ), il a été tenu compte de mesures non fiscales qui sont en passe d'être appliquées ou le sont déjà ainsi que de mesures fiscales mises en oeuvre entre 1990 et 1994 qui ont déjà eu un impact sur les émissions de CO2. UN ويشمل إسقاط " مع اتخاذ تدابير " تدابيرَ غير ضريبية هي قيد التنفيذ أو نفذت بالفعل، فضلاً عن تدابير ضريبية اتُخذت بها بين عامي ٠٩٩١ و٤٩٩١ وكان لها أثر في انبعاثات ثاني أكسيد الكربون.
    Arménie : Les projections indiquées ici correspondent à un scénario " avec mesures prises " . UN أرمينيا: تشير الإسقاطات المبينة هنا إلى سيناريو " مع التدابير " .
    220. Dixhuit Parties ont présenté une évaluation de l'effet global des politiques et mesures concernant le secteur CATF jusqu'en 2010 selon un scénario < < avec mesures prises > > , dont il ressort que ce secteur restera un puits net sauf pour l'Australie, la Grèce et le RoyaumeUni. UN 220- وقدم ثماني عشرة طرفاً تقييمات للأثر الإجمالي للسياسات والتدابير في قطاع تغير استخدام الأراضي والحراجة حتى عام 2010 حسب التصور " مع التدابير " مفيدة كلها، باستثناء أستراليا والمملكة المتحدة واليونان، بأن قطاع تغير استخدام الأراضي والحراجة سيستمر في العمل كمصرف خالص.
    À cette fin, un scénario " avec mesures prises " doit être présenté. UN وللقيام بذلك ينبغي أن يُعرض سيناريو " مع تنفيذ التدابير " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus