Il semble avoir décidé de faire le coq et de passer la soirée avec n'importe qui sauf la mariée. | Open Subtitles | يبدو بأنه قرر أن يلعب دور ذكر الأوز ويقضي العشية مع أي شخص العشيقات الجديدات |
Ouais, ces femmes ont des relations sexuelles avec n'importe qui! | Open Subtitles | نعم,هؤلاء النساء سوف يمارسن الجنس مع أي شخص. |
Elle a essayé de me brancher avec n'importe qui avec un pénis et un travail. | Open Subtitles | حاولت أن تربطني مع أي شخص يحمل قضيبًا وعمل |
Laissez-moi juste m'asseoir avec le général, avec n'importe qui de votre appareil militaire. | Open Subtitles | دعني فحسب أجلس مع اللواء مع أي أحد داخل جيشك |
Je ne sais pas pour toi, mais je ne peux pas prendre une guitare et jouer avec n'importe qui. | Open Subtitles | أنا لا أعلم بشأنك، لكن انا لا استطيع ان اخذ القيتار وألعب مع اي شخص. |
Je crois que je vais devoir travailler avec n'importe qui pouvant m'aider à retrouver ma fille. | Open Subtitles | أظنني سأضطرّ اليوم للتعاون مع أيّ أحد بوسعه مساعدتي لاستعادة ابنتي. |
Je ne peux pas faire ça avec n'importe qui. | Open Subtitles | .سأكون مكشوفة تماماً .ولا يمكنني فعل ذلك مع أيّ شخص |
Je pense qu'il en aurait été de même avec n'importe qui. | Open Subtitles | اعتقد انها تفعل المثل مع الجميع. |
En plus, cette fille est chaude. Elle coucherait avec n'importe qui. | Open Subtitles | بالاضافه، هذه الفتاه عابثة سوف تنام مع اي احد |
Tu pourrais avoir une liaison avec n'importe qui et tu as choisis un pharmacien ? | Open Subtitles | كان يمكنك إقامة علاقة مع أي شخص و تختارين الصيدلي؟ |
Je joue avec n'importe qui ici et je te bas. | Open Subtitles | لا تتحدث ابدآ عن والدتي انا مع أي شخص هنا يمكننا هزيمتك |
Couche constamment avec n'importe qui pour s'affirmer. | Open Subtitles | تحاول بإستمرار عرض نفسها لتتمكن من النوم مع أي شخص. |
C'est comme si tu préfèrerais être avec n'importe qui d'autre que moi. | Open Subtitles | كأنك تريدين البقاء مع أي شخص في التاريخ إلا أنا |
Si je pouvais diner avec n'importe qui, ça serait Dieu. | Open Subtitles | إذا كان بإمكاني تناول العشاء مع أي شخص, فلا بد أن يكون الرب. |
"Elle aurait probablement voulu rentrer avec n'importe qui d'autre cette nuit !" | Open Subtitles | هي سوف تذهب الى البيت مع أي أحد في يوم الزفاف |
Elles sont menacées parce que nous pouvons faire l'amour n'importe quand... n'importe où avec n'importe qui. | Open Subtitles | إن السيدات المتزوجات مهددات لأننا يمكننا ممارسة الجنس في أي وقت, في أي مكان مع أي أحد |
Parce qu'on sait tous que les femmes ne veulent plus baiser avec n'importe qui. | Open Subtitles | لأننا نعرف جميعا أنه لا توجد أي امرأة في أي مكان تريد أن تمارس الجنس مع أي أحد |
Eh bien, ça fait trois ans que mon fiancé m'a quitté, et depuis lors je ne fais pas lamour avec n'importe qui. | Open Subtitles | حسناً, لقد مضت ثلاث سنوات منذ ان هجرني خطيبي ومنذ ذلك الوقت لم أمارس الحب مع اي شخص |
Tu sais comment je suis quand j'ai bu quelques verres ... je pourrais finir avec n'importe qui. | Open Subtitles | انت تعلمين كيف اصبح عندما اشرب يمكنني ببساطة ان اعلق مع اي شخص |
presque avec n'importe qui... | Open Subtitles | اتعلم, انهم قد يفعلونها تقريبا مع اي شخص. |
Donc j'étais prête à être avec n'importe qui et faire n'importe quoi pour éviter de me sentir comme une mauvaise personne. | Open Subtitles | لذا كنت مستعدة لأن أكون مع أيّ أحد وفعل أيّ شيء لتجنب الشعور كشخص سيء |
Elle peut parler avec n'importe qui. | Open Subtitles | هي تستطيع التحدث مع أيّ شخص. |
Il t'utilisera puis te recrachera, comme il le fait avec n'importe qui. | Open Subtitles | سيمضغك ثم يبصقك كما يفعل مع الجميع |
Francis peut procréer avec n'importe qui, à ce qu'il paraît. | Open Subtitles | بأستطاعة فرانسس ان ينجب مع اي احد الاشاعه تقول |