"avec n'importe qui" - Traduction Français en Arabe

    • مع أي شخص
        
    • مع أي أحد
        
    • مع اي شخص
        
    • مع أيّ أحد
        
    • مع أيّ شخص
        
    • مع الجميع
        
    • مع اي احد
        
    Il semble avoir décidé de faire le coq et de passer la soirée avec n'importe qui sauf la mariée. Open Subtitles يبدو بأنه قرر أن يلعب دور ذكر الأوز ويقضي العشية مع أي شخص العشيقات الجديدات
    Ouais, ces femmes ont des relations sexuelles avec n'importe qui! Open Subtitles نعم,هؤلاء النساء سوف يمارسن الجنس مع أي شخص.
    Elle a essayé de me brancher avec n'importe qui avec un pénis et un travail. Open Subtitles حاولت أن تربطني مع أي شخص يحمل قضيبًا وعمل
    Laissez-moi juste m'asseoir avec le général, avec n'importe qui de votre appareil militaire. Open Subtitles دعني فحسب أجلس مع اللواء مع أي أحد داخل جيشك
    Je ne sais pas pour toi, mais je ne peux pas prendre une guitare et jouer avec n'importe qui. Open Subtitles أنا لا أعلم بشأنك، لكن انا لا استطيع ان اخذ القيتار وألعب مع اي شخص.
    Je crois que je vais devoir travailler avec n'importe qui pouvant m'aider à retrouver ma fille. Open Subtitles أظنني سأضطرّ اليوم للتعاون مع أيّ أحد بوسعه مساعدتي لاستعادة ابنتي.
    Je ne peux pas faire ça avec n'importe qui. Open Subtitles .سأكون مكشوفة تماماً .ولا يمكنني فعل ذلك مع أيّ شخص
    Je pense qu'il en aurait été de même avec n'importe qui. Open Subtitles اعتقد انها تفعل المثل مع الجميع.
    En plus, cette fille est chaude. Elle coucherait avec n'importe qui. Open Subtitles بالاضافه، هذه الفتاه عابثة سوف تنام مع اي احد
    Tu pourrais avoir une liaison avec n'importe qui et tu as choisis un pharmacien ? Open Subtitles كان يمكنك إقامة علاقة مع أي شخص و تختارين الصيدلي؟
    Je joue avec n'importe qui ici et je te bas. Open Subtitles لا تتحدث ابدآ عن والدتي انا مع أي شخص هنا يمكننا هزيمتك
    Couche constamment avec n'importe qui pour s'affirmer. Open Subtitles تحاول بإستمرار عرض نفسها لتتمكن من النوم مع أي شخص.
    C'est comme si tu préfèrerais être avec n'importe qui d'autre que moi. Open Subtitles كأنك تريدين البقاء مع أي شخص في التاريخ إلا أنا
    Si je pouvais diner avec n'importe qui, ça serait Dieu. Open Subtitles إذا كان بإمكاني تناول العشاء مع أي شخص, فلا بد أن يكون الرب.
    "Elle aurait probablement voulu rentrer avec n'importe qui d'autre cette nuit !" Open Subtitles هي سوف تذهب الى البيت مع أي أحد في يوم الزفاف
    Elles sont menacées parce que nous pouvons faire l'amour n'importe quand... n'importe où avec n'importe qui. Open Subtitles إن السيدات المتزوجات مهددات لأننا يمكننا ممارسة الجنس في أي وقت, في أي مكان مع أي أحد
    Parce qu'on sait tous que les femmes ne veulent plus baiser avec n'importe qui. Open Subtitles لأننا نعرف جميعا أنه لا توجد أي امرأة في أي مكان تريد أن تمارس الجنس مع أي أحد
    Eh bien, ça fait trois ans que mon fiancé m'a quitté, et depuis lors je ne fais pas lamour avec n'importe qui. Open Subtitles حسناً, لقد مضت ثلاث سنوات منذ ان هجرني خطيبي ومنذ ذلك الوقت لم أمارس الحب مع اي شخص
    Tu sais comment je suis quand j'ai bu quelques verres ... je pourrais finir avec n'importe qui. Open Subtitles انت تعلمين كيف اصبح عندما اشرب يمكنني ببساطة ان اعلق مع اي شخص
    presque avec n'importe qui... Open Subtitles اتعلم, انهم قد يفعلونها تقريبا مع اي شخص.
    Donc j'étais prête à être avec n'importe qui et faire n'importe quoi pour éviter de me sentir comme une mauvaise personne. Open Subtitles لذا كنت مستعدة لأن أكون مع أيّ أحد وفعل أيّ شيء لتجنب الشعور كشخص سيء
    Elle peut parler avec n'importe qui. Open Subtitles هي تستطيع التحدث مع أيّ شخص.
    Il t'utilisera puis te recrachera, comme il le fait avec n'importe qui. Open Subtitles سيمضغك ثم يبصقك كما يفعل مع الجميع
    Francis peut procréer avec n'importe qui, à ce qu'il paraît. Open Subtitles بأستطاعة فرانسس ان ينجب مع اي احد الاشاعه تقول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus