"avec paul" - Traduction Français en Arabe

    • مع بول
        
    J'ai quelques questions à propos de votre association avec Paul Everett. Open Subtitles لدي بعض الأسئلة فيما يتعلق بشراكتك مع بول إيفريت
    Harvey, c'est ta chance de prouver que tu as appris quelque chose du bazar que tu as fait avec Paul Porter. Open Subtitles هارفي، هذا فرصتكَ لإثْبات أنك تَعلّمتَ شيئا من تلك الفوضى مع بول بورتر لا أملك شيء لعَرْضه
    Je pensais que je me lançais avec Paul Revere, pas un petit lâche. Open Subtitles أظن أنني قد بدأت مع مع بول ريفير, وليس مع شخص جبان.
    Avec Eden en déplacement, et tout ce truc avec Paul, je pourrais profiter de quelqu'un à qui parler. Open Subtitles نعم مع خروج إيدين من المدينة وذلك الشيء مع بول
    De toute façon, je dois aller à une soirée et... écoute, Ganga tu peux y aller avec Paul si tu veux. Open Subtitles عموما هناك حفل لابد أن أحضره. أما أنت يا جانجا فيمكنك الذهاب مع بول اذا أردت
    Parce que j'ai dîné avec Paul Allen à Londres il y a dix jours. Open Subtitles لأنني تناولت العشاء مع بول ألين مرتين في لندن منذ عشرة ايام فقط
    Le plus tôt on lui annoncera, le mieux ce sera, et elle arrive ici, avec Paul. Open Subtitles حسناً , كلما أسرعنا في إخبارها كلما كان أفضل وهي في طريقها إلي هنا مع بول
    Pourquoi on perd notre temps avec Paul Platt quand peut-on rencontrer le vrai truc ? Open Subtitles لماذا نحن نضيع وقتنا مع بول بلات بينما نحن نستطيع مقابلة الشخص الحقيقي ؟
    Je travaille au Chronicle avec Paul Avery. Open Subtitles أنا روبرت جراي أعمل في صحيفة الكرونيكل مع بول أفيري
    Oliver, c'est ta dernière chance de parler avec Paul avant qu'on parte. Open Subtitles استمع يا أوليفر، هذه الفرصة الأخيرة التي سيتسنى لك فيها التحدّث مع بول قبل أن ننتقل
    Restons assis avec Paul une minute, en silence. Open Subtitles لـ نجلس هنا فقط مع بول لـ نجلس ونبقى هادئين
    Il s'est également entretenu avec Paul Farmer, l'Envoyé spécial adjoint du Secrétaire général des Nations Unies, et des membres de son équipe pour évoquer avec lui la question des droits économiques et sociaux en Haïti et la possibilité de collaboration entre les deux mandats. UN واجتمع أيضا مع بول فارمر، نائب المبعوث الخاص للأمين العام للأمم المتحدة وأعضاء فريقه ليناقش معهم مسألة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية في هايتي، وإمكانية التعاون بين الولايتين.
    LONDRES – Il y a peu, j’ai pris part à un débat public avec Paul Keating, ancien premier ministre australien. C’est un homme intéressant, un véritable intellectuel poussé par ses démons intérieurs à critiquer ceux qui n’accordent pas suffisamment de crédit à son rôle transformationnel dans la politique australienne et à dénoncer ce qu’il considère comme du verbiage et des mythes. News-Commentary لندن ـ اشتركت مؤخراً في مناظرة عامة مع بول كيتنغ ، رئيس وزراء أستراليا السابق. والحقيقة أنه رجل مثير للاهتمام، ومفكر أصيل تدفعه شكوكه ونقاط ضعفه الداخلية إلى سلخ هؤلاء الذين لا يعترفون له بالقدر الكافي من الفضل في تحويل السياسات الأسترالية، وفضح كل ما يعتبره غموضاً أو أساطير.
    Donc juste pour être clairs, tu étais avec Paul Spector de 21 h 30 cette nuit-là jusqu'à 3 h du matin ? Open Subtitles إذًا، كي نتأكد كنتِ مع (بول سبيكتور) من (9: 30) تلك الليلة ـ حتى الثالثة من الصباح التالي؟
    Donc juste pour être claire, tu étais avec Paul Spector de 21 h cette nuit-là Open Subtitles إذًا، حتى نكون واضحين، كُنتِ مع بول سبيكتور) من (9: 30) مساءًا)
    Ils tournent "Exodus" avec Paul Newman, Open Subtitles ويعدون لفيلم أوكسديس مع بول نيومن
    Sans doute avec Paul. Où ont-ils caché l'enregistrement ? Open Subtitles مع "بول" على الأرجح اين قاموا بإخفاء جهاز التسجيل؟
    Je parts avec Paul pour la Saint-Valentin. Open Subtitles سوف أخرج مع بول من اجل يوم العشاق
    Écoute, on doit trouver qui faisait le relais avec Paul Montgomery et Mark Coleman. Open Subtitles اهلا- اسمعي يجب ان نعرف- من شارك بسباق التتابع عبر البلاد مع بول مونتغومري و مارك كولمان
    Peu importe! Moi, je vais aller danser avec Paul. Open Subtitles مهما كان، أنا ذاهبة لأرقص مع بول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus