L'UNODC prend part aux équipes de pays des Nations Unies et travaille en étroite collaboration avec plusieurs organismes des Nations Unies présents dans la région, ainsi qu'avec la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan (MANUA). | UN | والمكتب جزء من فرق الأمم المتحدة القُطرية ويعمل عن كثب مع عدد من وكالات الأمم المتحدة الموجودة في المنطقة، وكذلك مع بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان. |
Ce mandat supplémentaire a permis au Centre régional de mener des activités allant au delà du strict domaine du désarmement et d'entretenir des relations de coopération avec plusieurs organismes des Nations Unies. | UN | ومّكنت تلك الولاية الإضافية المركز الإقليمي من القيام بأنشطة تتجاوز المجال المحدد لنزع السلاح ومن إقامة علاقات تعاونية مع عدد من وكالات الأمم المتحدة. |
La MINUSTAH a continué de partager des locaux et des services communs avec plusieurs organismes des Nations Unies sur l'emplacement du PNUD où des bureaux provisoires ont été installés. | UN | 48 - واصلت بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي اقتسام المباني والخدمات المشتركة مع عدد من وكالات الأمم المتحدة في مجمع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الذي أُنشئت فيه مكاتب مؤقتة. |
Le WCICC a collaboré avec plusieurs organismes des Nations Unies en vue de promouvoir ses principaux objectifs. | UN | عمل المجلس بالتعاون مع عدة هيئات تابعة للأمم المتحدة من أجل تحقيق التقدم نحو إنجاز أهدافه الرئيسية. |
Elle a travaillé en collaboration avec plusieurs organismes des Nations Unies dont l'UNOCHA, la FAO, le PAM et l'OMS. | UN | وعملت الجمعية بالتعاون مع عدة هيئات تابعة للأمم المتحدة بما فيها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، والفاو، وبرنامج الأغذية العالمي، ومنظمة الصحة العالمية. |
Elles se sont réjouies des accords-cadres déjà signés avec plusieurs organismes des Nations Unies. | UN | وأثنت على أطر الاتفاقات التي وُقعت بالفعل مع عدد من مؤسسات الأمم المتحدة. |
La coopération sur le terrain a été établie avec plusieurs organismes des Nations Unies, tels que le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP). | UN | وأقامت المؤسسة علاقات للتعاون الميداني مع عدد من وكالات الأمم المتحدة مثل منظمة الأمم المتحدة للطفولة (يونيسيف) وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
Le secrétariat de la Convention a établi, en collaboration avec plusieurs organismes des Nations Unies et organisations sous-régionales africaines, un guide destiné à fournir un modèle de présentation, des recommandations pratiques et un appui aux fins de l'élaboration des rapports nationaux (voir ICCD/COP (3) /INF.3). | UN | وأعدت أمانة الاتفاقية، بالتعاون مع عدد من وكالات الأمم المتحدة والمنظمات دون الإقليمية الأفريقية، دليلاً للمساعدة صُمم لتقديم شكل موحد وتوصيات عملية وتوفير الدعم لإعداد التقارير الوطنية (انظر ICCD/COP(3)/INF.3). |
Étant donné la vulnérabilité des enfants infectés par le VIH/sida au travail des enfants et à ses pires formes, l'OIT, en consultation avec plusieurs organismes des Nations Unies (notamment l'ONUSIDA et l'UNICEF) a créé un programme pilote sur la lutte contre le VIH/sida et le travail des enfants en Ouganda et en Zambie. | UN | وقد حمل تعرض الأطفال المصابين بوباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لعمل الأطفال ولأسوأ أشكال هذا العمل، منظمة العمل الدولية، بالتشاور مع عدد من وكالات الأمم المتحدة (بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز واليونيسيف) على إنشاء برنامج اختياري يعنى بهذا الوباء وبعمل الأطفال في زامبيا وأوغندا. |
78. Le Conseil international pour la science (CIUS) a une longue tradition de coopération avec plusieurs organismes des Nations Unies dans le cadre d'activités et programmes scientifiques visant à faire face au changement climatique. | UN | 78- دأب المجلس الدولي للعلوم منذ وقت طويل على التعاون مع عدة هيئات تابعة للأمم المتحدة في أنشطة وبرامج علمية تتناول تغيّر المناخ. |
c) Le projet du Centre de l'UNU sur les imbrications, les synergies et la coordination entre les accords multilatéraux relatifs à l'environnement a été mis en oeuvre en partenariat avec plusieurs organismes des Nations Unies dont le PNUE, le PNUD, le Département des affaires économiques et sociales et les secrétariats des conventions relatives à l'environnement; | UN | (ج) تم تنفيذ مشروع مركز جامعة الأمم المتحدة بشأن الروابط المشتركة - التآزر والتنسيق بين الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، بشراكة مع عدد من مؤسسات الأمم المتحدة منها برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وأمانات الاتفاقيات البيئية؛ |