"avec satisfaction des rapports" - Traduction Français en Arabe

    • مع التقدير بتقارير
        
    • مع التقدير بالتقارير
        
    • مع التقدير بالتقريرين
        
    • مع التقدير بتقاريره
        
    • مع التقدير بتقريري
        
    • مع الارتياح التقارير الواردة
        
    Prenant note avec satisfaction des rapports du Secrétaire général sur cette question, UN وإذ يحيط علماً مع التقدير بتقارير الأمين العام بشأن هذه المسألة،
    Prenant note avec satisfaction des rapports du Secrétaire général sur cette question, UN وإذ يحيط علماً مع التقدير بتقارير الأمين العام بشأن هذه المسألة،
    Le Comité a pris note avec satisfaction des rapports de ses quatre groupes de travail, qui contenaient les résultats de leurs délibérations, conformément à leurs plans de travail respectifs. UN 29- وأحاطت اللجنة علماً مع التقدير بتقارير أفرقتها العاملة الأربعة التي تضمنت نتائج مداولاتها وفقاً لخطة عمل كل منها.
    Il a pris note avec satisfaction des rapports nationaux dont a disposé le Comité à sa première session et encouragé l'établissement de rapports de ce genre durant 1994. UN وأحاطت اللجنة علما مع التقدير بالتقارير الوطنية التي أتيحت للجنة أثناء دورتها اﻷولى وشجعت على إعداد تقارير من هذا القبيل خلال عام ١٩٩٤.
    Il a pris note avec satisfaction des rapports intérimaires écrits fournis par l'OACI et l'OMI sur leurs activités concernant les émissions de gaz à effet de serre provenant des transports aériens et des transports maritimes. UN وأحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير بالتقارير المرحلية الخطية التي قدمتها هاتان المنظمتان بشأن أنشطتهما المتعلقة بانبعاثات غازات الدفيئة من الطيران والنقل البحري.
    15. Prend note avec satisfaction des rapports que lui a présentés le Rapporteur spécial; UN " 15 - تحيط علما مع التقدير بالتقريرين المقدمين من المقرر الخاص إلى الجمعية العامة؛
    2. Prend également note avec satisfaction des rapports du Corps commun d'inspection à ce sujet; UN " 2 - تحيط علماً أيضاً مع التقدير بتقارير وحدة التفتيش المشتركة ذات الصلة؛
    Prenant note avec satisfaction des rapports de l'Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement Documents TCDC/8/2, TCDC/8/2/Add.1 et TCDC/8/3. UN إذ تحيط علما مع التقدير بتقارير مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي)أ(،
    1. Prend acte avec satisfaction des rapports du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et du Bureau des services de contrôle interne concernant la dette d'Habitat II à la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بتقارير اللجنة الإستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومكتب خدمات المراقبة الداخلية بشأن الدين المستحق على الموئل الثاني لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية؛
    1. Prend acte avec satisfaction des rapports du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et du Bureau des services de contrôle interne concernant la dette d’Habitat II à la Fondation des Nations Unies pour l’habitat et les établissements humains; UN ١ - تحيط علما مع التقدير بتقارير اللجنة اﻹستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ومكتب خدمات المراقبة الداخلية بشأن الدين المستحق على الموئل الثاني لمؤسسة اﻷمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية؛
    Prenant note avec satisfaction des rapports que le Secrétaire général a présentés au Conseil économique et social lors du débat consacré aux activités opérationnelles de sa session de fond de 2011, UN " وإذ تحيط علما مع التقدير بتقارير الأمين العام المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية من دورته الموضوعية لعام 2011،
    24. le Comité international a pris note avec satisfaction des rapports de ses quatre groupes de travail dans lesquels étaient présentés les résultats des délibérations que ceux-ci avaient tenues conformément à leurs plans de travail respectifs. UN 24- وأحاطت اللجنة الدولية علماً مع التقدير بتقارير أفرقتها العاملة الأربعة التي تتضمن نتائج مداولاتها وفقاً لخطة عمل كل منها.
    81. Le Sous-Comité a pris note avec satisfaction des rapports des États Membres sur la promotion et l'organisation des activités de sensibilisation du public menées dans le cadre de la Semaine mondiale de l'espace. UN 81- وأحاطت اللجنة الفرعية علما مع التقدير بتقارير الدول الأعضاء عن ترويج وتنظيم أنشطة وصولة إلى عامة الناس احتفالا بالأسبوع العالمي للفضاء.
    81. Le Comité a pris note avec satisfaction des rapports des États Membres sur la promotion et l'organisation d'activités de mobilisation de l'opinion à l'occasion de la célébration de la Semaine mondiale de l'espace. UN 81- وأحاطت اللجنة علما مع التقدير بتقارير الدول الأعضاء عن ترويج وتنظيم أنشطة وصولة إلى الناس احتفالا بأسبوع الفضاء العالمي.
    71. Le Comité a pris note avec satisfaction des rapports des États Membres et du représentant de la Spaceweek International Association sur la promotion et l'organisation des activités de sensibilisation du public menées dans le cadre de la Semaine mondiale de l'espace. UN 71- وأحاطت اللجنة علما مع التقدير بتقارير الدول الأعضاء والرابطة الدولية لأسبوع الفضاء بشأن تعزيز أنشطة توعية الجمهور وتنظيم تلك الأنشطة احتفالا بأسبوع الفضاء العالمي.
    65. Le Comité a pris note avec satisfaction des rapports des États Membres et de l'Association pour la Semaine mondiale de l'espace sur la promotion et l'organisation des activités de sensibilisation du public menées dans le cadre de la Semaine mondiale de l'espace. UN 65- وأحاطت اللجنة علما مع التقدير بتقارير الدول الأعضاء والرابطة العالمية لأسبوع الفضاء بشأن تعزيز أنشطة التوعية العامة وتنظيم أنشطة من هذا القبيل احتفالا بأسبوع الفضاء العالمي.
    Il a pris note avec satisfaction des rapports des représentants de l'OMS, de la Convention Ramsar et du PNUD; UN وأحاطت علماً مع التقدير بالتقارير التي قدمها ممثلو كل من منظمة الصحة العالمية واتفاقية رامسار وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛
    Il a pris note avec satisfaction des rapports des représentants de l'Organisation mondiale de la santé, de la Convention de Ramsar et du Programme des Nations Unies pour le développement. UN وأحاطت علماً مع التقدير بالتقارير التي قدمها ممثلو منظمة الصحة العالمية، واتفاقية رامسار، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Le Comité spécial prend note avec satisfaction des rapports établis par le Département des opérations de maintien de la paix et le Secrétariat sur les femmes, la paix et la sécurité, et encourage ceux-ci à continuer à présenter des rapports et des exposés sur cette question, en utilisant les indicateurs définis s'il y a lieu, conformément à la déclaration du Président S/PRST/2010/22. UN 183 - وتحيط اللجنة الخاصة علما مع التقدير بالتقارير التي تقدمها إدارة عمليات حفظ السلام والأمانة المعنية بالمرأة والسلام والأمن، وتشجعها على مواصلة تقديم التقارير والإحاطات عن الشؤون المتعلقة بالمرأة والسلام والأمن، باستخدام مجموعة المؤشرات. المذكورة في البيان الرئاسي S/PRST/2010/22، عند الاقتضاء.
    À l'issue de l'exposé présenté par la Directrice de l'Institut, le Conseil exécutif a pris note avec satisfaction des rapports sur l'exécution du programme de travail. UN 5 - في أعقاب العرض الذي قدمته مديرة المعهد، أحاط المجلس التنفيذي علما مع التقدير بالتقريرين المتعلقين بتنفيذ برنامج العمل.
    13. Prend note avec satisfaction des rapports que le Rapporteur spécial lui a présentés ainsi qu'au Conseil des droits de l'homme, et invite les États à tenir dûment compte des recommandations qu'ils contiennent; UN 13 - تحيط علما مع التقدير بالتقريرين المقدمين من المقرر الخاص إلى الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان()، وتدعو الدول إلى إيلاء الاعتبار الواجب للتوصيات الواردة فيهما؛
    1. Se félicite des travaux et prend note avec satisfaction des rapports de la Rapporteuse spéciale sur les formes contemporaines d'esclavage, qui sont axés entre autres choses sur les questions de servitude pour dette et de servitude domestique; UN 1 - يرحب بعمل المقرر الخاص المعني بأشكال الرق المعاصرة ويحيط علماً مع التقدير بتقاريره() التي تركّز على أمور منها عمالة إسار الدين والعبودية المنزلية؛
    1. Prend acte avec satisfaction des rapports du Secrétaire général sur l'amélioration de l'intermédiation financière en Afrique et sur la diversification des produits de base africains; UN ١ - تحيط علما مع التقدير بتقريري اﻷمين العام عن النهوض بالوساطة المالية في افريقيا وعن تنويع السلع اﻷساسية في أفريقيا؛
    2. Prend note avec satisfaction des rapports des Etats Membres qui indiquent que de nombreux gouvernements ont pris des mesures concrètes pour réviser leurs stratégies nationales existantes en matière de logement ou formuler des stratégies nouvelles fondées sur les principes de la Stratégie mondiale du logement jusqu'en l'an 2000; UN ٢ - تلاحظ مع الارتياح التقارير الواردة من الدول اﻷعضاء والتي تشير الى أن حكومات عديدة اتخذت تدابير ملموسة لتعديل استراتيجياتها الوطنية القائمة في مجال المأوى أو وضع استراتيجيات جديدة تقوم على مبادئ الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus