1. Prend note avec satisfaction du rapport du Secrétaire général sur les progrès réalisés dans l'application de sa résolution 59/159; | UN | 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة 59/159؛ |
Prenant acte avec satisfaction du rapport du Secrétaire général sur l'Année internationale de la famille et se félicitant des propositions qu'il contient, | UN | ' وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام عن السنة الدولية لﻷسرة، وترحب بالمقترحات الواردة فيه، |
1. Prend acte avec satisfaction du rapport du Rapporteur spécial; | UN | ١- تحيط علما مع التقدير بتقرير المقرر الخاص؛ |
1. Prend note avec satisfaction du rapport du Secrétaire général en date du 23 mai 1996; | UN | ١ - يحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٣ أيار/مايو ١٩٩٦؛ |
1. Prend acte avec satisfaction du rapport du Secrétaire général; | UN | ١ ـ تحيط علما مع الارتياح بتقرير اﻷمين العام؛ |
L’Assemblée générale prend note avec satisfaction du rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur les activités du Comité durant la cinquante-deuxième session de l’Assemblée générale A/53/7. | UN | إن الجمعية العامة، تحيط علما مع التقدير بتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانيـة عن |
1. Prend note avec satisfaction du rapport du Secrétaire général en date du 23 mai 1996; | UN | ١ - يحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٣ أيار/مايو ١٩٩٦؛ |
Prenant note avec satisfaction du rapport du Groupe de l'évaluation technique et économique, | UN | إذ يحيط علماً مع التقدير بتقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي؛ |
Les ministres ont pris acte avec satisfaction du rapport du Gouvernement bélizien sur l'évolution de ses relations avec le Guatemala depuis la dernière réunion du Comité permanent. | UN | أحاط الوزراء علما مع التقدير بتقرير الحالة المقدم من حكومة بليز بشأن التطورات في العلاقات بين بليز وغواتيمالا منذ اجتماعهم الماضي. |
1. Prend acte avec satisfaction du rapport du Secrétaire général; | UN | " ١ - تحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام؛ |
1. Prend note avec satisfaction du rapport du Secrétaire général sur l'état d'avancement des préparatifs de l'Année internationale de la famille; | UN | ١ - تحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام عن حالة اﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية لﻷسرة؛ |
11. Les ministres ont pris acte avec satisfaction du rapport du Groupe ad hoc d'experts juridiques et autres. | UN | ١١ - أحاط الوزراء علما مع التقدير بتقرير الفريق المخصص للخبراء القانونيين وغيرهم من الخبراء. |
1. Prend note avec satisfaction du rapport du Secrétaire général sur l'état d'avancement des préparatifs de l'Année internationale de la famille; | UN | ١ - تحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام عن حالة اﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية لﻷسرة؛ |
1. Prend acte avec satisfaction du rapport du Secrétaire général; | UN | " ١ - يحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام؛ |
1. Prend note avec satisfaction du rapport du Président du Groupe intergouvernemental d'experts sur l'évolution du climat; | UN | ١ - يحيط علما مع التقدير بتقرير رئيس الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ؛ |
7. Prend acte avec satisfaction du rapport du Comité sur les travaux de ses quarante-quatrième et quarante-cinquième sessions A/49/18. | UN | ٧ - تحيط علما مع التقدير بتقرير اللجنة عن أعمال دورتيها الرابعة واﻷربعين والخامسة واﻷربعين)١٧(؛ |
1. Prend acte avec satisfaction du rapport du Secrétaire général sur la promotion effective de la Déclaration sur les droits des personnes appartenant à des minorités nationales ou ethniques, religieuses et linguistiques; | UN | ١ - تحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام عن التعزيز الفعال لﻹعلان المتعلق بحقوق اﻷشخاص المنتمين الى أقليات قومية أو إثنية والى أقليات دينية ولغوية؛ |
1. Prend note avec satisfaction du rapport du Secrétaire général sur l'état de la Convention relative aux droits de l'enfant; | UN | ١ - تحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام عن حالة اتفاقية حقوق الطفل؛ |
1. Prend acte avec satisfaction du rapport du Secrétaire général; | UN | ١- تحيط علماً مع الارتياح بتقرير اﻷمين العام؛ |
" 1. Prend acte avec satisfaction du rapport du Secrétaire général; | UN | " ١ - تحيط علما مع الارتياح بتقرير اﻷمين العام؛ |
1. Prend note avec satisfaction du rapport du Corps commun d'inspection pour 20021; | UN | 1 - تحيط علما مع التقدير بالتقرير المقدم من وحدة التفتيش المشتركة عن عام 2002(1)؛ |
2. Les ministres et les chefs de délégation ont pris acte avec satisfaction du rapport du Président du Mouvement sur les activités de ce dernier. | UN | ٢ - ولاحظ الوزراء ورؤساء الوفود مع الارتياح تقرير رئيس حركة عدم الانحياز عن أنشطة الحركة. |
Prenant également note avec satisfaction du rapport du Secrétaire général intitulé " Viols et sévices dont les femmes sont victimes dans les zones de conflit armé dans l'ex-Yougoslavie " , publié sous la cote A/48/858, en date du 29 janvier 1994, | UN | وإذ تحيط علما مع التقدير أيضا بتقرير اﻷمين العام المعنون " اغتصاب النساء وامتهانهن في مناطق النزاع المسلح في يوغوسلافيا السابقة " الوارد في الوثيقة A/48/858 المؤرخة في ٩ كانون الثاني/يناير ٤٩٩١، |
Prenant note avec satisfaction du rapport du secrétariat sur les progrès faits dans la mise en œuvre du Plan stratégique, | UN | وإذْ يلاحظ مع التقدير تقرير الأمانة عن التقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية، |