"avec ta famille" - Traduction Français en Arabe

    • مع عائلتك
        
    • مع أسرتك
        
    • مع عائلتكِ
        
    • مع عائلتكَ
        
    • مع العائلة
        
    • عائلتك في
        
    Je suis heureux de passer les fêtes avec ta famille. Open Subtitles أنا بغاية السعادة لأننا نمضي العطلة مع عائلتك
    Je croyais qu'on allait faire un truc avec ta famille. Open Subtitles لقد إعتقدت بأننا ذاهبين لعمل كبير مع عائلتك
    Tu crois que je vais te laisser gérer cette situation avec ta famille toute seule? Open Subtitles لا، أتعتقدين أنني سأجعلك تتعاملين مع هذا الشيء مع عائلتك لوحدك ؟
    Je sais que tu as passé les dernières nuits au bar, au lieu d'être chez toi avec ta famille. Open Subtitles أنا أعلم بأنك قضيت الليالي المنصرفة في الحانة بدلاً من البيت مع أسرتك
    Je ne sais pas ce que je fais. Je t'empêche de dîner avec ta famille. Open Subtitles لا أدري ما الذي أفعله أنا أعطّلكِ عن العشاء مع عائلتكِ
    Je dois être plus franche avec toi. avec ta famille. Open Subtitles يجب أن أكون صريحة معكِ و مع عائلتك
    - Mon avis est, profite de chaque moment avec ta famille, Jimmy, crois-moi. Open Subtitles قصدي هو إستغل كل فرصة .. مع عائلتك .. جيمي ثق بي
    Alors tu ne fêtes pas Thanksgiving avec ta famille ? Open Subtitles إنتظر، إذن فأنت لن تحتفل بعيد الشكر مع عائلتك ؟
    Adam, c'est si bon de te voir avec ta famille. Open Subtitles أدم ، إنه من الرائع أنك أراك مرة أخرى مع عائلتك
    Jerry, avec tout mon respect... Tu as vraiment besoin de plus de connexion avec ta famille, mec. Open Subtitles . مع كامل الإحترام يا جيري لكنك تحتاج لأن تتواصل بشكل أكبر مع عائلتك
    On n'ira pas dans une fourgonnette en ruines avec ta famille de fous. Open Subtitles لن نذهب بشاحنة صغيرة سيئة مع عائلتك المجنونة
    Tu passes autant de temps avec ta famille qu'avec ton équipe. Open Subtitles أقضي بعض الوقت مع عائلتك بقدر ما تفعله مع الفريق.
    Tu devras rester avec ta famille dans le salon jusqu'à ce qu'on finisse. Open Subtitles نريدك بأن تبقى مع عائلتك.. في الغرفة الأمامية، حتى بعد بحثنا.
    Je suis blessée que tu fasses le chemin jusqu'ici et que tu ne veuilles pas passer du temps avec ta famille. Open Subtitles أنا مجروحة أنك تعود للبيت من السفر ولا ترغب في قضاء الوقت مع عائلتك
    Tu voudrais être avec ta famille en Amérique. Open Subtitles أعلم أنك تريد أن تكون مع عائلتك في أمريكا.. آسف
    J'ai acheté ce livre sur voyager dans le monde avec ta famille. Open Subtitles اشتريت هذا الكتاب بخصوص السفر حول العالم مع عائلتك فقط احزم حقائبك
    Prends ta journée. Reste avec ta famille. Open Subtitles فلتأخذ اليوم إجازة، يا فتى ولتبقى مع عائلتك
    Tu es avec ta famille, et on va t'aider à surmonter ça, pas vrai, Gina? Open Subtitles انتى هنا مع عائلتك وسوف نساعدك لكى تتغلبى على هذا اليس كذلك يا جينا؟
    Je suis partie du mauvais pied avec ta famille. Open Subtitles أشعر كما لو أنني بدأت بداية سيئة مع أسرتك
    Si tu es enceinte, le meilleur endroit pour toi est d'être avec ta famille. Open Subtitles إذا كنتِ حامل فأفضل مكان لكِ هو مع عائلتكِ
    Tu es ici avec ta famille. Hé ! Où est Jenny ? Open Subtitles ولكن ربما هذا هو الأفضل أنت هنا مع عائلتكَ مرحبًا ، أين جيني ، هل رأيتها ؟
    - Ce n'est pas ta famille. - Tu devrais être avec ta famille. Open Subtitles هم ليسو عائلتك أنتِ يجب أن تكوني مع العائلة
    Alors pourquoi tu me demandes de prier avec ta famille ? Open Subtitles إذن لماذا تطلبين منّي أن أؤُمّ عائلتك في الصلاة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus