"avec toi-même" - Traduction Français en Arabe

    • مع نفسك
        
    • على نفسك
        
    Comment tu arrives à vivre avec toi-même après ce que tu as fait à ton fils ? Open Subtitles كيف تتعايشين مع نفسك ؟ بعد مافعلتيه مع ابنك
    Après que tu y aies réfléchi un certain temps, avec toi-même, pourrais-tu me parler de ta réflexion, avant qu'ils retirent leur offre ? Open Subtitles بعدما تفكر فيه لفترة من الزمن مع نفسك هل تمانع بمناقشة ما فكرت فيه معي؟
    Si tu ne peux pas être honnête avec toi-même, comment faire sortir la vérité de n'importe qui ? Open Subtitles إذا لم تتمكن من أن تكون صادقًا مع نفسك كيف ستحصل على الحقيقة من أي شخص آخر؟
    Je crois que tu es un peu dure avec toi-même. Open Subtitles حسناً, أعتقد أنكي بدأتِ تضغطي على نفسك كثيراً
    Je pense que tu es un peu dur avec toi-même. Ce qui est plutôt sympa, au lieu d'être dur avec moi. Open Subtitles أظنك تقسو على نفسك قليلاً، وهذا تغيير حميد بما أنك دوماً تقسو عليّ أنا
    Le vrai courage est d'être honnête avec toi-même. Open Subtitles الشجاعة الحقيقة هي أن تكون صادقاً مع نفسك.
    Tu ne seras pas capable de vivre en paix avec toi-même si tu y vas. Open Subtitles لن تكون قادرًا على التعايش مع نفسك إذا ذهبت.
    Être malhonnête avec elle est comme être malhonnête avec toi-même. Open Subtitles بأن تكون كاذبا معها اشبه بكذبك مع نفسك
    Si tu es honnête avec toi-même, tu comprendras qu'on était pas fait pour être ensemble. Open Subtitles أعتقد لو أنك صريح مع نفسك ما كنا لنكون سوية أبداً
    Et si tu serais honnête avec toi-même, tu en ferais probablement parti. Open Subtitles و إذا أردت أن تكون صريحاً مع نفسك أنت على الارجح جزء من ذلك
    Ce que je ne comprends pas c'est comment tu as pu vivre avec toi-même. Open Subtitles الذي لا استطيع ان استوعبه كيف استطعت العيش مع نفسك طوال تلك السنوات
    Sois honnête avec toi-même, ne lui dirais-tu pas que l'histoire semble tirée par les cheveux ? Open Subtitles إن كنتَ صادقاً مع نفسك ألن تخبره أنه إحتمال بعيد؟
    Peut-être alors pourrais-tu être en paix avec toi-même. Open Subtitles ربما حينها يمكنكَ أن تكون في سلام مع نفسك.
    Tu dois être honnête avec toi-même et avec elle. Open Subtitles حسنا، انظر. عليك أن أن تكون صادقا مع نفسك ومعها.
    Appelle-moi quand tu seras prête à être honnête avec toi-même. Open Subtitles اتّصلي بي عندما تكوني مستعدة أنْ تكوني صادقة مع نفسك
    Et quoi ? Alors tu viens juste ici pour faire la paix avec toi-même ? Open Subtitles و ماذا بعد ، إذا أنت آتية لترضى ضميرك و تعقدى سلاما مع نفسك
    Et si tu es honnête avec toi-même, tu t'apercevras qu'au fond, c'est aussi ce que tu veux. Open Subtitles أعتقد أنه إن كنت صادقاً مع نفسك ستدرك أنه في الصميم هذا ماتريده أيضاً
    Ça va revenir. Ne sois pas si dur avec toi-même. Open Subtitles ,سيعود الوضع على ما كان عليه لا تقسوا على نفسك بشدة
    Tout d'abord, je suis fière de t'entendre jurer. Ensuite, t'es trop dure avec toi-même. Open Subtitles أولاً أنه لفخر كبير لي سماعك تلعنين بشكل طبيعي ثانياً توقفي عن كونك قاسية على نفسك اتفقنا ؟
    Tu es trop dure avec toi-même. À chaque fois que je le vois, je pense à quel point je l'ai laissé tomber. Open Subtitles أنتِ تقسين على نفسك بشدة الآن ,بكل مرة أرآه
    Je ne comprends pas pourquoi t'es si dure avec toi-même. Open Subtitles لا أعرف ، لِمَ أنت قاسية بهذا الشكل على نفسك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus