Un jour, avec un ami à moi qui reste aussi à New York, on est allés chercher sa cousine. | Open Subtitles | اتذكر مرة كنت مع صديق لي يعيش في نيويورك ايضاً ، وذهبنا لإحضار ابنة عمة |
Je veux dire, il parie tous les ans avec un ami. | Open Subtitles | اقصد, انه يلعب القمار لاكثر من سنة مع صديق |
Au moment de l'attentat, Ghanem quittait une réunion avec un ami. | UN | وحين وقوع الاعتداء، كان غانم خارجا من اجتماع مع صديق له. |
Je partageais ce lieu avec un ami. Il était architecte. | Open Subtitles | كنت أشارك المكان مع صديقي كان مهندس معماري |
Ma femme a le droit de sortir manger avec un ami. | Open Subtitles | زوجتى يجب عليها الخروج وتناول طعام الغداء برفقة صديق |
Elle n'a eu d'autre choix que d'envoyer son fils à l'étranger avec un ami de la famille. | Open Subtitles | وبقي لها خيار واحد هو ارسال ابنها عبر الحدود مع صديق للعائلة |
J'ai causé avec un ami pour te trouver du travail. | Open Subtitles | إسمع , لقد تحدّثتُ مع صديق لي بشأن إيجاد عمل لك |
Je voulais juste être avec des amis et y aller avec un ami. | Open Subtitles | انا فقط اردت أن اكون مع الاصدقاء و اردت أن اكون مع صديق |
Si vous voulez rester avec un ami ou un parent, ou si vous voulez rester ici ce soir, je garerais mon propre cul dehors. | Open Subtitles | إذا كنت ترغب في البقاء مع صديق أو قريب، أو إذا كنت ترغب في البقاء هنا هذه الليلة، سوف أضع نفسى فى الحديقه بالخارج. |
Je parie que votre père vendrait tout pour une promenade à pieds dans le parc avec un ami. | Open Subtitles | واثق أن والدك كان ليبادل هذا كله ليمشي مجدداً مع صديق صالح بالمنتزه |
Quand une entreprise veut un contrat préférentiel avec un ami, elle fait semblant de négocier avec quelqu'un d'autre jusqu'à la fin. | Open Subtitles | عندما تريد شركة أن تفعل صفقة حبيبته مع صديق أو شيء من هذا ... يدعون عموما للتفاوض |
Selon les rapports, Jeremy jouait avec un ami, ils faisaient semblant de se battre, quand Tanner, photographe indépendant et veilleur de nuit a reçu un appel, il est sorti de la chambre pour le prendre. | Open Subtitles | وفقا للسجلات,جيريمي كان يلعب مع صديق كانوا يتصارعون نوعا ما عندما قام تانر مصور لحسابه الخاص |
En fait je suis en retard pour un café très important avec un... avec un ami très cher. | Open Subtitles | انا في الحقيقة متأخر .. على موعد قهوة مهم جدا مع مع صديق عزيز لي |
Peut-être qu'ils feraient mieux avec un ami qui est toujours vivant. | Open Subtitles | ربّما بوسعهم إنجاز ماهو أفضل مع صديق لا زال حيّاً |
Je viend de raccrocher d'avec un ami a moi il dit que c'est signé | Open Subtitles | للتو أغلقت الهاتف مع صديق لي، وقال بأن الأمر منتهي. |
Tu ne pouvais pas le laisser avec un ami, non ? | Open Subtitles | لم تتمكن من تركه مع صديق واحد.أليس كذلك؟ |
Et il est mieux de marcher avec un ami dans le noir que de marcher seul dans la lumière. | Open Subtitles | والسير مع صديق في الظلام أفضل من السير وحيداً في النور. |
Et vous avez déjeuné avec un ami du Trésor, juste la semaine dernière. | Open Subtitles | وقد تناولت الغداء مع صديق من المالية الأسبوع الماضي؟ |
J'ai échangé des oranges avec un ami à l'école. | Open Subtitles | تبادلتُها بالمدرسة مع صديقي .مقابل البرتقال |
Un ex-combattant, parlant sous condition d'anonymat, a confirmé que quand il était à Toe Town avec un ami, il avait été pressenti par des francophones se disant venus de Côte d'Ivoire qui cherchaient à le recruter. | UN | وأكد أحد المقاتلين السابقين، بعد اشتراط إخفاء هويته، أن أشخاصا ناطقين باللغة الفرنسية يدَّعون أنهم من كوت ديفوار عرضوا عليه التجنيد عندما كان في توتاون برفقة صديق له. |
J'étais avec un ami. | Open Subtitles | كنت مع أحد الأصدقاء. |
Je peux dire à papa que je vais au théâtre avec un ami. | Open Subtitles | يمكنني إخبار أبي بأن سأذهب للمسرح مع صديقة. |