"avec un bâton" - Traduction Français en Arabe

    • بعصا
        
    • بالعصا
        
    • بقضيب
        
    Il me battait avec un bâton enveloppé de barbelé et il pissait sur moi. Open Subtitles . لقد ضربني بعصا ملفوفة بالأسلاك الشائكة . و تبوّل علي
    Mme N. B. avait menacé de signaler l'agression à la police et c'est alors que l'auteur et I. L. l'avaient tuée en la frappant plusieurs fois à la tête avec un bâton. UN ب. بإبلاغ الشرطة عن الاعتداء، قام صاحب البلاغ والسيد أ. ل. بقتلها عن طريق ضربها بعصا على رأسها عدة مرات.
    Les gardes lui auraient donné des coups de pied et l'auraient battu avec un bâton sur les pieds et les bras. UN ويُزعم أن أفراد الحرس الوطني قاموا برفسه وضربه بعصا على ساقيه وذراعيه.
    Les bergers palestiniens ont déclaré que cet affrontement avait éclaté lorsque Driban avait attaqué Mousa Dababsheh avec un bâton. UN وذكر الرعاة الفلسطينيون أن الشجار بدأ عندما هاجم دريبان موسى دبابشة بعصا.
    On devrait la frapper avec un bâton pour voir si des bonbons en tombent. Open Subtitles يجب ان نضربها بالعصا لنرى ما إذا كان سيتساقط منها حلوى
    Après avoir refusé de signer, il fut conduit dans une autre pièce où il aurait reçu des coups sur les oreilles, le dos et les bras, et où il aurait été frappé avec un bâton. UN وبعد أن رفض أن يوقع أُخذ الى غرفة أخرى ادﱡعي أنه لُكم فيها في اذنيه وظهره وذراعيه وأنه ضرب بعصا خشبية.
    On l'aurait battu avec un bâton et on lui aurait injecté de l'eau bouillante dans le nez et les oreilles. UN ويدّعي أنه ضرب بعصا وأُدخل ماء مغلي في أنفه وأذنيه.
    On l'aurait battu avec un bâton et on lui aurait injecté de l'eau bouillante dans le nez et les oreilles. UN ويدّعي أنه ضرب بعصا وأُدخل ماء مغلي في أنفه وأذنيه.
    Le général parcourait les rangs avec un bâton et il frappait sur ses hommes pour qu'ils tirent. Open Subtitles اللواء، كان يسير على الجبهة بعصا ليضرب رجاله بها ليدفعهم على إطلاق النار.
    Quand tu seras plus grand, tu pourras frapper les femmes avec un bâton. Open Subtitles عندما كنت في السن، بعصا سوف تغلب بعيدا النساء.
    Puis il a attaqué ma soeur, alors j'ai dû le frapper avec un bâton, et du coup, il ne ressemblait plus à Jess du tout. Open Subtitles بعد ذلك هاجم اختي لذلك كان علي ان اضربه بعصا وبعد ذلك لم يبدو مثل جيس مجددا
    Un enfant avec un bâton aurait produit le même effet. Open Subtitles أي طفل صغير بعصا كان بإمكانه فعل المثل
    Jack l'a tapé avec un bâton et Bruce ne s'est même pas défendu. Open Subtitles جاك ضَربَه بعصا لكن بروس لم يَضْربُه بالمقابل
    Ça me paierait des cours de muscu... pour cogner sur Richard par-derrière avec un bâton. Open Subtitles لو فزت ب5000 دولار سأنضم لنادي اكون عضلات في جسمي العلوي واضرب ريتشارد من الخلف بعصا
    Tu pourrais le frapper, lui botter les fesses ou le battre avec un bâton. Open Subtitles حتى تقوم بلكمه، أو ركله أو حتى ضربه بعصا
    Vous savez, ses plans sont en cours d'exécution plus vers vous poignardé à mort avec un bâton pointu. Open Subtitles كما تعلم، خططه تميل أكثر إلى أن يطعنك حتى الموت بعصا مدببة
    C'est comme piquer un serpent avec un bâton. Open Subtitles لقد فقط كنا نستفزئهم أليس كذلك ؟ استفزاز يكون مثل الثعبان بعصا حادة
    - Je vous demande un temps mort. Vous battez mon mari avec un bâton en feu. Open Subtitles سأطلب فترة أستراحة، أنت تضرب زوجي بعصا مُشتعلة.
    D'après les informations reçues, M. Al-Bitar a été ligoté et suspendu la tête en bas et on lui a frappé les pieds avec un bâton. UN وتُشير المعلومات الواردة بأن السيد البيطار عُلّق من رجليه وضُربت قدماه بالعصا.
    Évidemment à cette époque, Krampus te frapperait avec un bâton avant de te mettre dans son sac. Open Subtitles بالطبع حينها كان كرامباس , يضربنا بالعصا قبل أن يلقي بنا داخل الكيس
    De plus, d'après son récit, il a été brûlé avec un bâton incandescent au bras gauche et il en gardait des cicatrices. UN وعلاوة على ذلك، ادّعى أنه حرق بقضيب ساخن على ذراعه اليسرى، مـما تـرك له ندوباً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus