5. Met en place le Programme d'investissement des pays nordiques, qui concerne quatre pays, avec un budget de 400 000 dollars pour 2000; | UN | 5 - ينشئ برنامج الاستثمار في بلدان الشمال الأوروبي، ويشمل أربعة بلدان، بميزانية قدرها 0.4 مليون دولار مقررة لعام 2000؛ |
5. Proroge le Programme d'investissement des pays nordiques, qui concerne quatre pays, avec un budget de 4,1 millions de dollars pour 2001; | UN | 5 - يجدد برنامج الاستثمار في بلدان الشمال الأوروبي، الذي يشمل أربعة بلدان، بميزانية قدرها 4.1 مليون دولار لعام 2001؛ |
En 1998, le HCR a exécuté 490 projets avec un budget de 395 millions de dollars. | UN | ٤٨ - خلال ١٩٩٨، اضطلعت المفوضية ﺑ ٤٩٠ مشروعا بميزانية قدرها ٣٩٥ مليون دولار. |
48. En 1998, le HCR a exécuté 490 projets avec un budget de 395 millions de dollars. | UN | 48- خلال 1998، اضطلعت المفوضية ب490 مشروعا بميزانية قدرها 395 مليون دولار. |
L'ONUDC fonctionne avec un budget de 100 millions de dollars et compte 500 fonctionnaires fortement motivés. | UN | ويعمل المكتب بميزانية تبلغ 100 مليون دولار ويوظّف 500 موظف يتفانون في أدائهم لعملهم. |
4. Proroge le programme de mise en place de comités nationaux en Europe centrale et orientale, qui concerne 10 pays, avec un budget de 100 000 dollars pour 1998; | UN | ٤ - يجدد برنامج تنمية اللجان الوطنية في وسط وشرق أوروبا الذي يضم ٠١ بلدان، بميزانية قدرها ١,٠ مليون دولار مقررة لعام ٨٩٩١؛ |
4. Proroge le programme de mise en place de comités nationaux en Europe centrale et orientale, qui concerne 10 pays, avec un budget de 100 000 dollars pour 1998; | UN | ٤ - يجدد برنامج تنمية اللجان الوطنية في وسط وشرق أوروبا الذي يضم ٠١ بلدان، بميزانية قدرها ١,٠ مليون دولار مقررة لعام ٨٩٩١؛ |
5. Met en place le Programme d’investissement des pays nordiques, qui concerne quatre pays, avec un budget de 400 000 dollars pour 2000; | UN | ٥ - ينشئ برنامج الاستثمار في بلدان الشمال اﻷوروبي، الذي يشمل أربعة بلدان، بميزانية قدرها ٠,٤ مليون دولار لعام ٢٠٠٠؛ |
4. Proroge le programme de mise en place des comités nationaux en Europe centrale et orientale, qui concerne 10 pays, avec un budget de 700 000 dollars pour 1997; | UN | ٤ - يُجدد برنامج تنمية اللجان الوطنية في وسط وشرق أوروبا الذي يضم ١٠ بلدان، بميزانية قدرها ٧,٠ مليون دولار مقررة لعام ١٩٩٧؛ |
4. Proroge le programme de mise en place des comités nationaux en Europe centrale et orientale, qui concerne 10 pays, avec un budget de 700 000 dollars pour 1997; | UN | ٤ - يُجدد برنامج تنمية اللجان الوطنية في وسط وشرق أوروبا الذي يضم ١٠ بلدان، بميزانية قدرها ٧,٠ مليون دولار مقررة لعام ١٩٩٧؛ |
Le projet a été lancé en septembre 2002, avec un budget de 10 millions de dollars sur trois ans, et le personnel de base affecté au projet était en place en janvier 2003. | UN | 124 - وقد بدئ المشروع في أيلول/سبتمبر 2002، بميزانية قدرها 10 ملايين دولار على ثلاث سنوات، وتسلم الموظفون الأساسيون للمشروع مهام عملهم في كانون الثاني/ يناير 2003. |
5. Proroge le Programme d'investissement des pays nordiques, qui concerne quatre pays, avec un budget de 4,1 millions de dollars pour 2001; | UN | 5 - يجدد برنامج الاستثمار في بلدان الشمال الأوروبي، الذي يشمل أربعة بلدان، بميزانية قدرها 4.1 مليون دولار لعام 2001؛ |
3. Proroge le Programme d'investissement des pays nordiques, qui concerne quatre pays, avec un budget de 4,1 millions de dollars pour 2002; | UN | 3 - يجدد برنامج الاستثمار في بلدان الشمال الأوروبي، الذي يشمل أربعة بلدان، بميزانية قدرها 4.1 ملايين دولار لعام 2002؛ |
3. Proroge le Programme d'investissement des pays nordiques, qui concerne quatre pays, avec un budget de 4,1 millions de dollars pour 2002; | UN | 3 - يجدد برنامج الاستثمار في بلدان الشمال الأوروبي، الذي يشمل أربعة بلدان، بميزانية قدرها 4.1 ملايين دولار لعام 2002؛ |
Au cours de l'exercice biennal 2000-2001, il disposait de 748 postes autorisés, avec un budget de 139 millions de dollars, ainsi que de fonds extrabudgétaires d'une valeur de 41 millions de dollars. | UN | وكانت لديه في فترة السنتين 2000-2001، نحو 748 وظيفة معتمدة، بميزانية قدرها 139 مليون دولار، وتولى إدارة مبلغ آخر قدره 41 مليون دولار في شكل موارد خارجة عن الميزانية. |
Le siège du PNUD a accueilli 190 personnes venues de 12 pays pour participer à 20 programmes représentant un budget de 500 000 dollars des États-Unis tandis qu'au niveau national, 40 projets ont été menés dans 15 pays avec un budget de 2 millions de dollars. | UN | وضم مقر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، 190 مشاركا من 12 بلدا يشاركون في 20 برنامجا بميزانية قدرها 000 500 دولار؛ ويوجد، على المستوى القطري 40 مشروعا في 15 بلدا بتكلفة مليوني دولار. |
Le Programme Se remettre au travail a été lancé en 2009 avec un budget de 64 millions de leva bulgares pour la période 2009-2012. | UN | وقد بدأ في عام 2009 تنفيذ خطة العودة إلى العمل بميزانية قدرها 64 مليون ليف بلغاري جديد في الفترة 2009-2012. |
20. Les objectifs visés devaient être atteints en trois ans avec un budget de 1 873 500 dollars et 136 h/m d'experts et consultants. | UN | ٢٠ - وكان من المقرر أن تتحقق اﻷهداف في غضون ثلاث سنوات بميزانية قدرها ٥٠٠ ٨٧٣ ١ دولار وعلى أساس ١٣٦ رجل/الاشهر من عمل الخبراء والخبراء الاستشاريين. |
La mise en œuvre de ce projet a commencé en mai 1999 et se poursuivra tout au long de l'exercice biennal 2000-2001, avec un budget de 4,6 millions de dollars. | UN | وقد بدأ تنفيذ ذلك العمل في أيار/مايو 1999 وسوف يستمر طوال فترة السنتين 2000-2001، بميزانية تبلغ 6ر4 ملايين دولار. |
Un nouveau projet a été approuvé par le Comité de haut niveau sur la gestion pour la période 2006-2009 avec un budget de 1 160 000 dollars des États-Unis par an, afin d'appuyer la mise en œuvre des normes IPSAS à l'échelle du système et d'en assurer l'harmonisation, et de réaliser des économies d'échelle. | UN | واعتمدت اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى مشروعاً جديداً للفترة 2006-2009 بميزانية سنوية قدرها 000 160 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة في السنة() من أجل دعم تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية على صعيد المنظومة وضمان التنفيذ المنسق ووفورات الحجم. |
avec un budget de 6 milliards de livres soudanaises, le fonds devait permettre de subventionner les biens de consommation de base. | UN | والمقصود بهذا الصندوق، الذي تبلغ ميزانيته ٦ بلايين جنيه سوداني، دعم سلع الاستهلاك اﻷساسية. |
Il a été lancé en 1999 avec un budget de 15 millions de dollars, répartis en parts égales entre le Banque interaméricaine de développement et le Gouvernement. | UN | وبدأ تنفيذ الخطة في عام 1999 بميزانية بلغت 15 مليون دولار يتقاسمها بالتساوي البنك الدولي والحكومة. |