Et vous avez besoin de moi pour vous dire comment donner le signal aux chasseurs de primes. | Open Subtitles | ومازلت تحتاجني لأخبرك كيف .تبعث إشارةً لصياديّ الجوائز |
Si vous m'enterrez, alors... Vous ne pourrez plus tuer le président. Vous avez besoin de moi. | Open Subtitles | إن قمت بدفني فلن تتمكّن من قتل الرئيس، أنت تحتاجني |
Si vous avez besoin de moi, ça ne changera rien. | Open Subtitles | إذا احتجتني. لن يغير هذا من الأمر شيئاً. |
Si vous avez besoin de moi appelez-moi. | Open Subtitles | لكن إن إحتجتني لأي سبب يمكنك الإتصال بي |
Je suis la meilleure anthropologue judiciaire du monde. Vous avez besoin de moi pour examiner ces os. | Open Subtitles | أنا أبزر عالمة إنسان جنائية في العالم، تحتاجينني لفحص تلك العظام. |
Si vous voulez partir d'ici, et aider ces gens, vous avez besoin de moi. | Open Subtitles | إذا كنت ترغبين في الخروج من هنا ،ومساعدة هؤلاء الناس فأنت تحتاجيني |
Si vous avez besoin de moi, vous me sifflez. | Open Subtitles | إن احتجت إلي .. صفّر فحسب |
Je ne peux pas partir maintenant, alors que vous avez besoin de moi. | Open Subtitles | لا يمكنني المغادرة الآن ليس وأنت تحتاجني. |
Et maintenant, vous êtes coincé ici dans ma partie du monde.. Vous avez besoin de moi. | Open Subtitles | والآن أنت هنا، إلتصق في جزئي من العالم.انت تحتاجني |
Vous avez besoin de moi contre le Texas ? | Open Subtitles | يا مدرب ، أنت تحتاجني ضد تكساس أليس كذلك؟ |
Vous avez besoin de moi pour une transfusion... parce que votre propre sang s'est changé en poussière... et a bouché votre cœur. | Open Subtitles | لكني أعلم، أنت تحتاجني ،في عملية نقل دم لأن دمك تحول الي تراب .وسدّ قلبك |
Je veux être sur la liste. Vous avez besoin de moi et de mes délégués. | Open Subtitles | أنا أمتلك البطاقة , أنت تحتاجني لهذا السبب لتستفيدمننقاطي.. |
Et bien, si vous avez besoin que je vous l'explique, monsieur, vous avez besoin de moi bien plus que je ne le pensais. | Open Subtitles | إذا احتجتني أن أخبرك يا سيدي، فأنت تحتاجني أكثر مما أظن. |
Bien, si vous avez besoin de moi, appelez-moi, je vous note mon numéro. | Open Subtitles | حسناً، لو احتجتني فلتتصلي بي، سأدون لكِ رقمي |
Vous savez où je suis si vous avez besoin de moi. | Open Subtitles | حسنا، تعرف أين أنا إن إحتجتني |
Vous avez besoin de moi pour piloter les drones. | Open Subtitles | إسمعي، مازلتِ تحتاجينني لقيادة الطائرات الآلية. |
Vous avez besoin de moi pour une mission ultra secrète ? | Open Subtitles | هل تحتاجيني الى مهمة غاية في السرية أو ما شابه ؟ |
Je serai dehors si vous avez besoin de moi. | Open Subtitles | سأكون بالخارج إن احتجت إلي |
Si vous avez besoin de moi, on pourra communiquer grâce à ce dispositif. | Open Subtitles | سأكون هنا إذا احتجتموني لأي سبب يمكننا التواصل عبر هذا الجهاز |
Vous avez besoin de moi. Et vous le savez. | Open Subtitles | ،تحتاج إليّ، تحتاج إليّ تحتاج إليّ، |
- Vous avez besoin de moi. | Open Subtitles | أيها الربان ، أنت تحتاجنى فى هذا أنا أحتاج إليك ، لتكون تماماً حيث أنت |
Aujourd'hui était la preuve que vous avez besoin de moi de votre côté, mais si cela est la façon dont vous traitez vos amis, | Open Subtitles | اليوم برهن أنّكم تحتاجونني لجانبكم لكن إن كنتم تعاملون أصدقائكم هكذا، فربّما لن أكون بجانبكم. |
Vous avez besoin de moi pour ça, parce que vous allez soit défendre notre équipe des SEALs, soit essayer de les tuer vous-même. | Open Subtitles | أنت بحاجة لي في هذه المُهمّة، لأنّ إمّا ستدافع عن فريقنا من جنود البحريّة أو ستُحاول قتلهم بنفسك. |
Si vous avez besoin de moi, je serai en train de m'occuper d'affaires personnelles. | Open Subtitles | إذا احتجت لي سأقوم بقضاء حاجات شخصية |
Je suis de l'autre côté de la rue, - si vous avez besoin de moi. | Open Subtitles | أنا بالجانب الآخر من الشارع إذا احتجتما الي |
Si vous avez besoin de moi, Je vous donnerai toute mon attention. C'est bon, Walter. | Open Subtitles | {\pos(190,210)}،أؤكّدُ لكِ، لو احتجتِ إليّ فسأوليكِ انتباهي الكامل. |
Je sais tout ce qu'il ya à savoir sur la terre. Vous avez besoin de moi. | Open Subtitles | و أنا أعرف عنها كُلّ شىء ستحتاجنى |