Après notre dernier voyage, vous avez découvert mon plan et ensuite voyagé dans le temps pour que les Légendes ne viennent pas ici. | Open Subtitles | في الواقع، بعد لقائنا الأخير، اكتشفت خطتي وسافرت عبر الزمن بنفسك لمنع الأساطير من القدوم إلى هنا. |
Vous avez découvert des phénomènes intéressants, mais vous n'avez obtenu rien de concluant et aucun résultat tangible. | Open Subtitles | فيما اكتشفت ظاهرة تثير الاهتمام، إلّا أنّ أبحاثك ليست قاطعة وبدون نتائج محددة. |
Vous êtes incroyablement grossiers, et, comme vous l'avez découvert, j'aime mon intimité. | Open Subtitles | تتصرفون بفظاظة شديدة، و، كما اكتشفت بنفسك، أنا أحب الخصوصية. |
Et vous l'avez découvert en prison, vous avez pris votre revanche. | Open Subtitles | ومن ثمّ نفذتِ إنتقامكِ حينما إكتشفتِ ذلك في السجن. |
Je sais que lui et vous cherchiez de l'ADN inter-espèces trouvé sur différentes scènes de crime et que vous avez découvert que le justicier est, en fait, un hybride homme-animal. | Open Subtitles | انكما تبحثان معا عن حمض نووي متنوع في مسرح بعض الجرائم وأنك اكتشفتِ |
Comment vous avez découvert que j'étais dans le cellier ? | Open Subtitles | إذاً كيف عرفتم بأنني كنت في القبو ؟ |
Mais dès que vous avez découvert l'effet que cela avait sur votre père, vous êtes retourné chez vous et vous avez commencé a mijoté votre vengeance. | Open Subtitles | لكن حالما اكتشفت أثر ذلك على والدك، عدت إلى المنزل وخططت للانتقام |
Vous alliez partager les bénéfices tous les deux, mais quand vous avez découvert qu'il allait juste se débarrasser de cette peinture, vous étiez un peu fâché. | Open Subtitles | كلاكما ستتشاركان الأرباح، لكن حينما اكتشفت أنّه كان سيهب تلك اللوحة، فإنّك غضبت قليلاً. |
S'il vous plait, dites-moi qu'en dépit de votre enthousiasme pour la magie, vous avez découvert quelque chose pour aider à avancer dans l'affaire. | Open Subtitles | من فضلك اخبرني أنه على الرغم حماسك للسحر انك قد اكتشفت شيئا ذا قيمة يمكن أن يساعد في تحريك هذه القضية إلى الأمام |
Vous avez découvert une espèce de bactérie qui se nourrit d'électrons, mais vous l'avez gardée pour vous. | Open Subtitles | اكتشفت نوعا من البيكتيريا التي تتغذى على الإلكترونات ولكنك احتفظت بها لنفسك |
Mais vous avez découvert que quelqu'un avait piraté des fichiers de l'école sur les parents donateurs généreux. | Open Subtitles | ثم اكتشفت أن شخصا ما اطلع على سجلات المدرسة حول الأولياء الذي يتبرعون بمبالغ نقدية كبيرة |
Vous avez découvert quelque chose d'étrange sur votre mari, Lizzy ? | Open Subtitles | كنت قد اكتشفت شيئا غريبة حول زوجك , أليس كذلك , ليزي ؟ |
Je veux dire, ne pas parler à qui que ce soit que vous avez découvert qu'elle était coupable ? | Open Subtitles | اقصد بان لا تخبر احد بانك قد اكتشفت بانها مذنبة? |
Mais vous avez découvert les joies de vivre dans un monde fait de jouets où rien de mal ne peur arriver. | Open Subtitles | لكنّك اكتشفت السعادة في العيش في عالم مصنوع من الألعاب حيث لا شيء سيء يمكن أن يحدث مطلقا |
Vous avez découvert qu'elle le faisait seulement pour vous faire tomber. | Open Subtitles | وانت اكتشفت انها تقوم بذلك للإطاحة بك فقط. |
Donc, c'est vous qui avez découvert le corps, madame ? | Open Subtitles | اذن, فقد كنت انت التى اكتشفت الجثة ؟ |
Vous avez découvert son projet, et avant qu'il ne puisse le détruire, vous avez utilisé sa création contre lui. | Open Subtitles | إكتشفتِ عما كان يدور مشروعه، و قبل قيامه بتدميره، إستخدمتِ إختراعه ضده. |
Est-ce ainsi que vous avez découvert le problème du méthane ? | Open Subtitles | هل بهذه الطريقة إكتشفتِ الميثان؟ |
Parce que vous avez découvert que Casey et Anna étaient vos demi-frères/soeur. | Open Subtitles | لأنك اكتشفتِ ان كيسي وآنا كانو نصف أشقائك |
C'est seulement à votre majorité que avez pris connaissance de votre acte de naissance que vous avez découvert qui était votre mère. | Open Subtitles | ابتدأ الأمر عندما نضجتِ ورأيتِ شهادة ميلادك للمرة الأولى ثم اكتشفتِ الحقيقة حول أمك |
- Comment vous l'avez découvert ? | Open Subtitles | بالإضافة , كيف عرفتم ؟ |
qu'est-ce que vous avez découvert jusqu'à présent ? | Open Subtitles | ماذا وجدتما حتى الآن؟ |