"avez le droit" - Traduction Français en Arabe

    • لديك الحق
        
    • يحق
        
    • لديكِ الحق
        
    • الحقّ بإلتزام
        
    • لديك كل الحق في
        
    • لدّيك الحق
        
    • تمتلك الحقّ
        
    • تملكون الحق
        
    Par ici. Vous avez le droit de garder le silence. Open Subtitles الحقيقة يا سيدي لديك الحق في التزام الصمت
    Vous avez le droit à que dalle jusqu'à ce que vous soyez officiellement en détention. Open Subtitles لديك الحق فقط في أن تجثم مكانك حتى يتم اعتقالك بشكل رسمي
    Vous avez le droit de ne pas répondre aux questions. Open Subtitles لديك الحق بالصمت ورفض الاجابة عن اي اسئلة
    À ce titre, vous avez le droit de demander des comptes. UN ومن هذا المنطلق، يحق لكم أن تطالبوا بمحاسبتهم.
    Une fois que vous êtes admis à la Conférence, vous avez le droit de veto, vous avez le droit de faire ce que vous voulez, mais si vous ne voulez pas l'exercer, c'est votre droit, vous n'avez même pas besoin de nous le dire, on ne veut pas le savoir. UN وعندما تُقبلون في المؤتمر، يصبح لكم حق النقض. يحق لكم أن تفعلوا ما تشاءون؛ ولكن إن لم تريدوا ممارسته، فهذا من حقكم.
    Vous avez le droit de parler à un avocat. Vous êtes au courant de ça ? Open Subtitles لديكِ الحق في التحدث إلى محامي، أنتِ تعلمين ذلك
    Vous avez le droit de voir un avocat avant de répondre à nos questions. Open Subtitles لديك الحق بالكلام مع محامي للأستشارة قبل أن نسأل أي أسئلة
    Vous êtes en état d'arrestation pour vol. Vous avez le droit de garder le silence... Open Subtitles أنت موقوفة لارتكاب سرقة كبيرة لا لديك الحق في التزام الصمت ماك؟
    Vous avez le droit de garder le silence. Open Subtitles ‫أنت رهن الاعتقال ‫لديك الحق بالحفاظ على الصمت
    Vous avez le droit de garder le silence et de refuser de répondre aux questions. Open Subtitles لديك الحق في الصمت ورفض الاجابه علي الاسئله
    Vous avez le droit d'être traité dignement. Droit de faire appel. Open Subtitles لديك الحق في المعاملة الانسانية، وأن تطعن
    Vous avez le droit à un avocat et d'avoir un avocat présent lors de tout interrogatoire. Open Subtitles لديك الحق في الحصول على محامي ويجب حضور المحام أثناء أي استجواب
    Vous avez le droit de garder le silence. Open Subtitles لديك الحق في إلتزام الصمت 00: 38: 15,500
    Je dois aussi vous rappeler que vous avez le droit d'obtenir des conseils juridiques indépendants. Open Subtitles أود أن أذكركَ أنه يحق لكَ الحصول على استشارة قانونية ومجانية
    En journée, vous avez le droit de rester ici. Il y a des douches des deux côtés. Open Subtitles أثناء النهار يحق لك أن تكون في هذه المنطقة التي نسير فيها الآن
    Si un homme vous menace physiquement, vous avez le droit de le tuer d'une balle. Open Subtitles ،إذا هددك رجل جسدياً يحق لك إرداءه بطلقة
    C'est la maison de votre père, vous avez le droit de l'explorer. Open Subtitles أنه منزل والدك, أليس كذلك ؟ لديكِ الحق لمعرفة مايجري به.
    Vous avez le droit de garder le silence. Open Subtitles لكَ الحقّ بإلتزام الصمت.
    Je sais que vous êtes en colère après moi, et vous avez le droit de l'être. Open Subtitles أعلم بأنك غاضب علي و لديك كل الحق في هذا
    Vous avez le droit de savoir, pour la surveillance. Open Subtitles لدّيك الحق لتعرف عن المراقبة.
    Vous avez le droit de prendre un avocat. Open Subtitles تمتلك الحقّ في تعيين محامي يحضر خلال الإستجواب.
    Vous avez le droit de garder le silence. Tout ce que vous dites pourra être et sera retenu contre vous devant un tribunal de droit. Open Subtitles تملكون الحق بإلتزام الصمت أي شيء تقولونه سيستخدم ضدكم بالمحكمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus