Comment vous pouvez les comparer si vous ne l'avez pas ? | Open Subtitles | حسنا، كيف يمكنك تجريبه إذا لم يكن لديك ؟ |
D'accord, donc, si vous n'avez pas de clamp, vous pouvez utiliser votre main et tourner le poumon sur l'axe hilaire. | Open Subtitles | حسنا، إذا لو لم يكن لديك ملقط، بإمكانك استخدام يدك فقط وعطف الرئة حول محور السرة. |
Vous n'avez pas assez d'or pour reboucher la brèche du moteur. | Open Subtitles | ليس لديك الكم الكافي من الذهب لإغلاق تسريب المحرك |
Vous n'avez pas été honnête avec moi à propos de l'œuf. | Open Subtitles | أنك لم تكن صادقا معي عن البيضة، السيد ريني. |
Si vous n'avez pas d'autres questions | Open Subtitles | إن لم يكن لديكم المزيد من الأسئلة ، إذا أنا و د. |
Je ne sais pas, mais votre profil disait que vous n'avez pas de préférence pour le sexe, non ? | Open Subtitles | لا، لكن ملف التعريف الخاص بك يقول لم يكن لديك تفضيل بين الجنسين، أليس كذلك؟ |
Si vous n'avez pas de famille, ça peut être très dur. | Open Subtitles | إذا لم يكن لديك عائلة، ستكون الحياة جافة للغاية |
Vous n'avez pas à aller là où ces personnes vous disent. | Open Subtitles | لم يكن لديك للذهاب حيث يقول هؤلاء الناس لك. |
Je vous suggère de le calibrer rapidement, car vous n'avez pas le temps d'attendre des renforts. | Open Subtitles | حسنا ثم، أقترح عليك معايرة بسرعة، لأنك لم يكن لديك الوقت للانتظار لتعزيزات. |
si vous n'avez pas d'abri, allez au centre de votre habitation. | Open Subtitles | اذا لم يكن لديك سرداب اتجه الى مركز منزلك |
Si vous n'avez pas d'argent sur vous, vous allez pleurer toutes les larmes de votre corps. | Open Subtitles | اذا لم يكن لديك مال الآن ستبكى دموعا اكثر من كرنب شهر اكتوبر |
Vous n'avez pas les compétences pour survivre dans le monde réel, aucun ami, nulle part où aller, à part la famille. | Open Subtitles | ليس لديك مهارات تساعدك على البقاء في العالم الحقيقي لا أصدقاء، ولا مكان للذهاب اليه سوى العائلة |
Vous n'avez pas à souffrir pour les crimes de Marmion. | Open Subtitles | ليس لديك تعاني بتهمة ارتكاب جرائم مارميون ل. |
Grâce aux Dieux, vous n'avez pas eu à suivre mon conseil. | Open Subtitles | شكراً للألهة أنك لم تضطر لفعل ما نصحتك به |
Alors je suppose que vous devez avoir une sortie de preuve, parce que si vous n'en avez pas, alors vous pouvez ficher le camp de mon bureau. | Open Subtitles | اذن اظن ان اثنيكم لديكم دليل ما لأنه اذا لم يكن لديكم يمكنكم ان تخرجوا انفسكم من مكتبي |
On doit faire le travail que vous n'avez pas fait pour confirmer notre théorie. | Open Subtitles | علينا ان نقوم بالعمل الذي لم تقم به بالبداية لنأكد نظريتنا |
Vous n'avez pas des élections au Sri Lanka l'année prochaine ? | Open Subtitles | لا يكون لديك الانتخابات في سري لانكا شمال شرق |
Vous pensez que me kidnapper va vous donner une espèce de liberté que vous n'avez pas. | Open Subtitles | تعتقد باختطافك لي هو الذهاب لتحصل على نوع من الحرية التي لم تكن لديك |
Ensuite, si vous avez ce lien spécial, vous n'avez pas envisagé que peut-être l'Entrepôt essaye d'attirer votre attention ? | Open Subtitles | الثانية، إذا عِنْدَكَ هذا الإتّصالِ الخاصِّ، إعتبرتَ أبداً الذي لَرُبَّمَا المخزن يُحاولُ أَنْ يُصبحَ إنتباهكَ؟ |
Vous l'aviez. Si vous n'avez pas tiré, qui l'a fait ? | Open Subtitles | كانمعكالمسدس، إذا لم تكن أنت ، فمن إذاً ؟ |
J'ai prévenu votre concierge, mais vous ne m'avez pas rappelée. | Open Subtitles | أخبرت مجيبة اتصالاتك، لكنك لم تعاود الاتصال بي. |
Si vous n'avez pas voté, je vous assure que vous le pourrez. | Open Subtitles | إذا لم تكن قد قمت بالتصويت أود أن أؤكد لك بأنك سوف تحصل على فرصة |
En plus, vous n'avez pas les moyens de vous aventurer si loin du réseau. | Open Subtitles | بالاضافه الى أنه ليس لديكم المصادر لتذهبوا بعيدا هكذا عن الشبكه |
Vous n'avez pas bougé depuis mon départ à la déchetterie, ce matin. | Open Subtitles | انت لم تتحرك من ذهبت للبحث عن طعام هذا الصباح |
Je vais vous demander de partir, si vous n'avez pas rendez-vous. | Open Subtitles | علي أن أطلب منك المغادرة الآن، إن لم يكن عندك موعد. |
Êtes-vous sûre que vous ne l'avez pas suivi, Judy, en colère contre lui, qu'il est rompu de cette façon ? | Open Subtitles | أنت متأكّد أنت لَمْ إتلَه، جودي، في غضبِكَ عليه، ليَنهيه مثل ذلك؟ |