"avez-vous parlé à" - Traduction Français en Arabe

    • هل تحدثت مع
        
    • هل تحدثت إلى
        
    • هل تحدثت الى
        
    • هل تحدثتِ مع
        
    • هل تكلمت مع
        
    • هل كلّمتَ
        
    • تحدثتم مع
        
    Lorsque vous êtes rentré chez vous, Avez-vous parlé à votre père? Open Subtitles عندما عدت إلى المنزل هل تحدثت مع والدك ؟
    Avez-vous parlé à quelqu'un après notre rendez-vous ? Open Subtitles أبدًا. ولكن بعد الاجتماع، هل تحدثت مع أي شخص؟
    Avez-vous parlé à ses amis ? Open Subtitles حسناً، و هل تحدثت إلى أصدقائها؟ أجل تحدثت إليهم
    Avez-vous parlé à votre père de ce que vous avez cru entendre ? Open Subtitles إذن هل تحدثت إلى والدك بشأن ما قد تكوني سمعتيه؟
    Avez-vous parlé à Nick Castigan ces deux derniers jours ? Open Subtitles هل تحدثت الى نيك كاستيجان فى اخر يومين ؟
    Plus tard à la réception, Avez-vous parlé à Mr.Gold ? Open Subtitles وفي حفل الاستقبال الذي تلاها هل تحدثتِ مع السيد غولد
    Je serai heureux de répondre à vos questions. Avez-vous parlé à sa famille ? Open Subtitles إن كان لديكم أية أسئلة فستسرني الإجابة عليها هل تحدثت مع أسرة الآنسة تانر؟
    Avez-vous parlé à l'administration ? Open Subtitles هل تحدثت مع الإدارة
    Avez-vous parlé à votre avocate avant cette audience ? Open Subtitles هل تحدثت مع محاميك قبل الثيام بهذا؟
    Avez-vous parlé à Olivia ? Open Subtitles هل تحدثت مع اوليفيا
    Avez-vous parlé à Lucas ? Open Subtitles هل تحدثت مع لوكاس؟
    Avez-vous parlé à Lord Loxley de nos affaires financières personnelles ? Open Subtitles هل تحدثت مع اللورد (لوكسلي) عن شؤوننا المالية الشخصية؟
    Avez-vous parlé à Sandy ? Open Subtitles هل تحدثت إلى ساندي؟
    Avez-vous parlé à votre femme de ce rendez-vous ? Open Subtitles هل تحدثت إلى زوجتك هذا التعيين؟
    Avez-vous parlé à Ray... Open Subtitles ...هل تحدثت إلى راي أقصد، فولكر...
    Père, Avez-vous parlé à mes gardes la nuit où Bash est parti ? Open Subtitles أبى ، هل تحدثت الى الحراس فى الليلة التى غادر فيها "باش" ؟
    Avez-vous parlé à notre ami Allemand, Herr Ganz ? Open Subtitles ـ هل تحدثت الى العملاء الألمان؟
    Avez-vous parlé à quelqu'un qui a vécu dans la maison ? Open Subtitles هل تحدثت الى أى شخص يعيش في المنزل؟
    Avez-vous parlé à votre famille depuis la nuit dernière ? Open Subtitles هل تحدثتِ مع عائلتك منذ الليلة الماضية؟
    Avez-vous parlé à quelqu'un? Open Subtitles هل تحدثتِ مع أحد؟
    Avez-vous parlé à un avocat britannique ? Open Subtitles ألا توافقني الرأي؟ هل تكلمت مع محام بريطاني بعد؟
    Avez-vous parlé à mon oncle ? Open Subtitles هل كلّمتَ خالي ؟
    Avez-vous parlé à Shaw ? Open Subtitles ثم توقفت الإشارة مرة واحدة هل تحدثتم مع شو؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus