a) Demandes d'avis émanant du Conseil de sécurité ; | UN | (أ) طلبات الحصول على المشورة المقدمة من مجلس الأمن؛ |
a) Demandes d'avis émanant du Conseil lui-même; | UN | (أ) طلبات الحصول على المشورة المقدمة من مجلس الأمن؛ |
d) Demandes d'avis émanant du Secrétaire général; | UN | (د) طلبات الحصول على المشورة المقدمة من الأمين العام؛ |
a) Demandes d'avis émanant du Conseil lui-même; | UN | (أ) طلبات الحصول على المشورة المقدمة من مجلس الأمن؛ |
Pendant la période considérée, le Bureau de l'évaluation a reçu 99 demandes d'avis émanant de fonctionnaires de tous niveaux. | UN | 27 - استلم مكتب الأخلاقيات، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، 99 طلبا للحصول على المشورة من الموظفين على اختلاف مستوياتهم. |
d) Demandes d'avis émanant du Secrétaire général; | UN | (د) طلبات الحصول على المشورة المقدمة من الأمين العام؛ |
d) Demandes d'avis émanant du Secrétaire général ; | UN | (د) طلبات الحصول على المشورة المقدمة من الأمين العام؛ |
a) Demandes d'avis émanant du Conseil de sécurité; | UN | (أ) طلبات الحصول على المشورة المقدمة من مجلس الأمن؛ |
d) Demandes d'avis émanant du Secrétaire général. | UN | (د) طلبات الحصول على المشورة المقدمة من الأمين العام. |
c) Demandes d'avis émanant d'États Membres qui se trouvent dans une situation exceptionnelle, sur le point de sombrer ou de sombrer de nouveau dans un conflit, dès lors que cette situation n'est pas inscrite à l'ordre du jour du Conseil de sécurité; | UN | (ج) طلبات الحصول على المشورة المقدمة من الدول الأعضاء التي تمر بظروف استثنائية تصبح معها على وشك الوقوع في صراع أو الانتكاس إليه، ولا تكون هذه الظروف مدرجة في جدول أعمال مجلس الأمن؛ |
c) Demandes d'avis émanant d'États Membres qui se trouvent dans une situation exceptionnelle, sur le point de sombrer ou de sombrer de nouveau dans un conflit, dès lors que cette situation n'est pas inscrite à l'ordre du jour du Conseil lui-même; | UN | (ج) طلبات الحصول على المشورة المقدمة من الدول الأعضاء التي تمر بظروف استثنائية تصبح معها على وشك الوقوع في صراع أو الانتكاس إليه، ولا تكون هذه الظروف مدرجة في جدول أعمال مجلس الأمن؛ |
c) Demandes d'avis émanant d'États Membres qui se trouvent dans une situation exceptionnelle, sur le point de sombrer ou de sombrer de nouveau dans un conflit, dès lors que cette situation n'est pas inscrite à l'ordre du jour du Conseil lui-même; | UN | (ج) طلبات الحصول على المشورة المقدمة من الدول الأعضاء التي تمر بظروف استثنائية تصبح معها على وشك الوقوع في صراع أو الانتكاس إليه، ولا تكون هذه الظروف مدرجة في جدول أعمال مجلس الأمن؛ |
Cinquièmement, le Comité d'organisation de la Commission arrête l'ordre du jour de la Commission sur la base des demandes d'avis émanant des organes pertinents - l'Assemblée générale, le Conseil économique et social et le Conseil de sécurité - , avec l'assentiment de l'État Membre concerné. | UN | خامساً، تحدد اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام جدول أعمال لجنة بناء السلام على أساس طلبات المشورة المقدمة من الهيئات ذات الصلة - الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الأمن - بموافقة الدولة العضو المعنية. |
c) Demandes d'avis émanant d'États Membres qui se trouvent dans une situation exceptionnelle, sur le point de sombrer ou de sombrer de nouveau dans un conflit, dès lors que cette situation n'est pas inscrite à l'ordre du jour du Conseil de sécurité ; | UN | (ج) طلبات الحصول على المشورة المقدمة من الدول الأعضاء التي تمر بظروف استثنائية تصبح معها على وشك الوقوع في صراع أو الانتكاس إليه، ولا تكون هذه الظروف مدرجة في جدول أعمال مجلس الأمن؛ |
4.15 Enfin, selon un avis émanant du Ministère australien des affaires étrangères et du commerce, < < il n'est pas rare que des ressortissants soudanais restent pendant de longues périodes à l'étranger, habituellement pour des raisons économiques > > h. | UN | 4-15 وأخيراً، تفيد المشورة المقدمة من وزارة الشؤون الخارجية والتجارة الأسترالية بأن " ليس من غير المعهود بالنسبة للمواطنين السودانيين البقاء خارج السودان لفترات طويلة، وغالبا ما يكون ذلك لأسباب اقتصادية " (ح). |
< < demandes d'avis émanant du Conseil économique et social et de l'Assemblée générale, l'État Membre concerné y ayant donné son accord, dès lors que celui-ci se trouve dans une situation exceptionnelle, sur le point de sombrer ou de sombrer de nouveau dans un conflit, et dès lors que le Conseil de sécurité n'est pas saisi de cette situation, conformément à l'Article 12 de la Charte > > . | UN | " طلبات الحصول على المشورة المقدمة من المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو الجمعية العامة بموافقة دولة عضو معنية تمر بظروف استثنائية، تصبح معها على وشك الوقوع في صراع أو الانتكاس إليه، ولا تكون هذه الظروف قيد نظر المجلس وفقا للمادة 12 من الميثاق " . |
b) Demandes d'avis émanant du Conseil économique et social et de l'Assemblée générale, l'État Membre concerné y ayant donné son accord, dès lors que celui-ci se trouve dans une situation exceptionnelle, sur le point de sombrer ou de sombrer de nouveau dans un conflit, et dès lors que le Conseil de sécurité n'est pas saisi de cette situation, conformément à l'Article 12 de la Charte ; | UN | (ب) طلبات الحصول على المشورة المقدمة من المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو الجمعية العامة بموافقة دولة عضو معنية تمر بظروف استثنائية تصبح معها على وشك الوقوع في صراع أو الانتكاس إليه، ولا تكون هذه الظروف قيد نظر المجلس وفقا للمادة 12 من الميثاق؛ |
b) Demandes d'avis émanant du Conseil économique et social et de l'Assemblée générale, l'État Membre concerné y ayant donné son accord, dès lors que celui-ci se trouve dans une situation exceptionnelle, sur le point de sombrer ou de sombrer de nouveau dans un conflit, et dès lors que le Conseil de sécurité lui-même n'est pas saisi de cette situation, conformément à l'Article 12 de la Charte; | UN | (ب) طلبات الحصول على المشورة المقدمة من المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو الجمعية العامة بموافقة دولة عضو معنية تمر بظروف استثنائية تصبح معها على وشك الوقوع في صراع أو الانتكاس إليه، ولا تكون هذه الظروف قيد نظر المجلس وفقا للمادة 12 من الميثاق؛ |
b) Demandes d'avis émanant du Conseil économique et social et de l'Assemblée générale, l'État Membre concerné y ayant donné son accord, dès lors que celui-ci se trouve dans une situation exceptionnelle, sur le point de sombrer ou de sombrer de nouveau dans un conflit, et dès lors que le Conseil de sécurité lui-même n'est pas saisi de cette situation, conformément à l'Article 12 de la Charte; | UN | (ب) طلبات الحصول على المشورة المقدمة من المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو الجمعية العامة بموافقة دولة عضو معنية تمر بظروف استثنائية تصبح معها على وشك الوقوع في صراع أو الانتكاس إليه، ولا تكون هذه الظروف قيد نظر المجلس وفقا للمادة 12 من الميثاق؛ |
b) Demandes d'avis émanant du Conseil économique et social et de l'Assemblée générale, l'État Membre concerné y ayant donné son accord, dès lors que celui-ci se trouve dans une situation exceptionnelle, sur le point de sombrer ou de sombrer de nouveau dans un conflit, et dès lors que le Conseil de sécurité n'est pas saisi de cette situation, conformément à l'Article 12 de la Charte; | UN | (ب) طلبات الحصول على المشورة المقدمة من المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو الجمعية العامة بموافقة دولة عضو معنية تمر بظروف استثنائية تصبح معها على وشك الوقوع في صراع أو الانتكاس إليه، ولا تكون هذه الظروف قيد نظر المجلس وفقا للمادة 12 من الميثاق؛ |
De plus, le Bureau a été saisi de trois demandes d'avis émanant de membres du personnel craignant des représailles. | UN | 63 - وكذلك، تلقى المكتب ثلاثة طلبات للحصول على المشورة من موظفين يخشون الانتقام. |