"avis et de conseils" - Traduction Français en Arabe

    • المشورة والتوجيه
        
    • التوجيه والمشورة
        
    • الدراية والمشورة
        
    • المشورة والإرشاد
        
    • المشورة والنصح
        
    • التوصية والمشورة
        
    • فتاوى ومشورة
        
    Répond aux demandes d'avis et de conseils dans les soixante-douze heures et conserve des enregistrements écrits des demandes et des avis donnés. UN وهو يستجيب لطلبات المشورة والتوجيه خلال 72 ساعة ويحتفظ بسجلات خطية للطلبات وللمشورة المقدمة.
    v) Prestation, aux administrateurs de programme, d'avis et de conseils sur l'application des dispositions du Règlement financier et des règles de gestion financière; UN ' 5` إسداء المشورة والتوجيه بشأن تطبيق النظامين المالي والأساسي على مديري البرامج؛
    v) Fourniture d'avis et de conseils aux directeurs de programme sur l'application des dispositions du Règlement financier et des règles de gestion financière; UN ' 5` إسداء المشورة والتوجيه إلى مديري البرامج بشأن تطبيق النظام المالي والقواعد المالية؛
    B. Fourniture d'avis et de conseils au sujet des PANA UN تقديم التوجيه والمشورة بشأن برامج العمل الوطنية للتكيف
    iii) Élaboration et application de normes informatiques et fourniture d'avis et de conseils techniques concernant les projets informatiques; UN ' 3` وضع وتطبيق معايير لتكنولوجيا المعلومات وكذلك توفير الدراية والمشورة التقنيتين بشأن مشاريع تكنولوجيا المعلومات؛
    :: Fourniture d'avis et de conseils au Gouvernement et à la Commission indépendante des droits de l'homme en Afghanistan sur l'application du plan global visant à traiter les violations passées des droits de l'homme UN :: تقديم المشورة والإرشاد للحكومة وللجنة حقوق الإنسان الأفغانية المستقلة بشأن تنفيذ الخطة الشاملة لمعالجة انتهاكات حقوق الإنسان في الماضي
    Ce module est également chargé de toute une gamme de diverses fonctions de gestion des ressources humaines (fourniture d'avis et de conseils au personnel du Département des opérations de maintien de la paix, formation du personnel et questions concernant le licenciement et le bien-être du personnel). UN وتقوم المجموعة أيضا بطائفة من المهام المتعلقة بإدارة الموارد البشرية في مجال تقديم المشورة والنصح والتدريب لموظفي إدارة عمليات حفظ السلام وكذلك قضايا انتهاء الخدمة والرفاه.
    III. QUESTIONS DE PROCÉDURE 5 - 18 3 A. Élection du bureau du Groupe d'experts 5 - 9 3 B. Fourniture d'avis et de conseils au sujet des PANA 10 - 13 4 C. Participation des membres du Groupe à des travaux en rapport UN ثالثاً - المسائل الإجرائية 5 -18 3 ألف- انتخاب هيئة مكتب فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نموا 5 -9 3 باء- تقديم التوصية والمشورة بشأن برامج العمل الوطنية للتكيف 10-13 5 جيم- مشاركة أعضاء فريق الخبراء في الأعمال المتصلة ببرامج العمـل
    Les demandes d'avis et de conseils en matière de déontologie doivent être traitées rapidement et efficacement afin que les fonctionnaires apprennent à faire confiance au bureau de la déontologie, mais la plupart de ces bureaux ne disposaient pas de critères établis à cet effet. UN يجب تناول طلبات الحصول على المشورة والتوجيه بشأن الأخلاقيات بسرعة وكفاءة لكي يكتسب الموظفون الثقة في خدمات مكتب الأخلاقيات، ولكن ليس لدى معظم المكاتب معايير رسمية في هذا الصدد.
    III. Activités du Bureau de la déontologie A. Avis et conseils La fourniture d'avis et de conseils confidentiels est pour le Bureau de la déontologie l'un des principaux moyens de prévenir les risques. UN 15 - يشكل إسداء المشورة والتوجيه على نحو يتسم بالسرية أحد أهم مهام مكتب الأخلاقيات للوقاية من المخاطر.
    Le Bureau de la déontologie a, pendant la période considérée, donné suite à 308 demandes d'avis et de conseils déontologiques. UN 17 - وتناول مكتب الأخلاقيات، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ما مجموعه 308 طلبات لإسداء المشورة والتوجيه.
    Les formations par pays ont joué un rôle croissant dans la formulation d'avis et de conseils stratégiques sur l'établissement de priorités dans les besoins de financement globaux, ainsi que sur l'utilisation du Fonds. UN وأدت التشكيلات القطرية أدوارا متزايدة الأهمية في تقديم المشورة والتوجيه الاستراتيجيين بشأن تحديد الأولويات في مجال تمويل بناء السلام عموما وبشأن عمل الصندوق.
    53. Le mandat du bureau de la déontologie comprend les responsabilités suivantes: élaboration des normes et appui aux politiques, formation, éducation et sensibilisation, fourniture d'avis et de conseils au personnel sur demande. UN 53- تشمل اختصاصات مكتب الأخلاقيات الاضطلاع بمسؤوليات عن وضع المعايير ودعم السياسات، والتدريب، والتثقيف والتوعية، وتقديم المشورة والتوجيه إلى الموظفين عند الطلب.
    d) Le bureau de la déontologie répond aux demandes d'avis et de conseils dans un délai précis; UN (د) يستجيب مكتب الأخلاقيات لطلبات تقديم المشورة والتوجيه خلال مواعيد زمنية محددة.
    Par ailleurs, le Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement assure la participation des représentants des organismes des Nations Unies et autres à la fourniture d'avis et de conseils de politique générale en vue de promouvoir la coopération internationale dans le domaine de l'environnement. UN 77 - وعلاوة على ذلك، يشرك مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي المسؤولين في وكالات الأمم المتحدة وغيرها في توفير المشورة والتوجيه بشأن السياسات العريضة لتعزيز التعاون الدولي في مجال البيئة.
    50. Sur les 27 plaintes restantes, neuf ont été jugées ne pas entrer dans le cadre du mandat du Bureau, et 13 ont donné lieu à la dispensation d'avis et de conseils sur les mécanismes qui conviendraient mieux pour régler le problème du fonctionnaire. UN 50 - ومن بين الـ 27 شكوى المتبقية، تحدد أن تسعا منها تقع خارج نطاق الولاية؛ وقدمت المشورة والتوجيه لـ 13 من أصحاب الشكاوى بشأن الآلية الأكثر ملائمة لمعالجة شواغلهم.
    À l'issue de son premier cycle complet d'activité, le Bureau de la déontologie a solidement établi sa raison d'être et ses attributions de gardien des normes éthiques et de l'intégrité aux Nations Unies, et de source d'avis et de conseils au personnel en matière de déontologie. UN 71 - نجح مكتب الأخلاقيات إثر إكمال دورة عمله الأولى في إثبات جدواه ودوره كأمين على المعايير الأخلاقية والنزاهة داخل الأمم المتحدة وكمصدر لتقديم التوجيه والمشورة إلى الموظفين في مجال الأخلاقيات.
    Après avoir mis le service en place et organisé le dispositif de transparence financière, le Bureau de la déontologie recentre ses activités sur la fourniture d'avis et de conseils portant sur des questions de fond. UN 1 - انتقل مكتب الأخلاقيات من مرحلة إقامة المكتب وهيكلة برنامج الإقرارات المالية إلى مرحلة زيادة التركيز على توفير التوجيه والمشورة الموضوعيين.
    ii) Énonciation et application de normes informatiques et fourniture d'avis et de conseils techniques concernant les projets en matière de technologie de l'information; UN `2 ' وضع وتطبيق معايير لتكنولوجيا المعلومات وكذلك إتاحة الدراية والمشورة في المجال التقني فيما يتعلق بمشاريع تكنولوجيا المعلومات؛
    ii) Établissement et application de normes informatiques et formulation d'avis et de conseils techniques concernant les projets en matière de technologie de l'information; UN ' 2` وضع وتطبيق معايير لتكنولوجيا المعلومات وكذلك إتاحة الدراية والمشورة في المجال التقني فيما يتعلق بمشاريع تكنولوجيا المعلومات؛
    :: Prestation d'avis et de conseils concernant les questions complexes relatives aux achats à tous les clients des missions de maintien de la paix UN :: إسداء المشورة والإرشاد في مجال السياسة العامة إلى جميع زبائن عمليات حفظ السلام بشأن المسائل المعقدة ذات الصلة بالمشتريات
    :: Diffusion d'avis et de conseils auprès des chefs de la composante militaire des missions, au moyen de visites de liaison auprès de toutes les missions (12) et d'une conférence annuelle UN :: تقديم التوصية والمشورة إلى رؤساء العناصر العسكرية للبعثات الميدانية، من خلال زيارات اتصال بالبعثات الميدانية إلى جميع البعثات (12)، وعقد مؤتمر سنوي
    Appui et assistance juridiques sous forme d'avis et de conseils juridiques fournis régulièrement et en fonction des besoins aux missions de maintien de la paix et aux services d'appui (Département des opérations de maintien de la paix, Service des achats, etc.), concernant : UN توفير الدعم والمساعدة القانونيين في صورة فتاوى ومشورة قانونية لجميع بعثات حفظ السلام ووحدات الدعم (إدارة عمليات حفظ السلام ودائرة المشتريات وما إلى ذلك)، حسب ما تقتضيه الحاجة وبصورة مستمرة، فيما يخص:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus