"avoir été élu" - Traduction Français en Arabe

    • انتخابه
        
    • انتخابكم
        
    • بانتخابي
        
    • لانتخابه
        
    • أن أنتخب
        
    Je saisis cette occasion pour le féliciter, au nom de l'Assemblée, d'avoir été élu et pour remercier les scrutateurs de leur assistance. UN وأنتهز هذه الفرصة ﻷعرب له عــن تهانــي الجمعية العامة على انتخابه وﻷشكر فارزي اﻷصوات على مساعدتهم.
    Après avoir été élu chef de l'administration chypriote grecque, il a invoqué diverses excuses pour éviter de s'asseoir à la table des négociations. UN فبعد انتخابه زعيما للقبارصة اليونانيين، قام بادئ الأمر باستخدام شتى الذرائع لتجنب الجلوس إلى طاولة المفاوضات.
    En collaboration avec le comité exécutif, il assume ses fonctions après avoir été élu par le conseil de village pour cinq ans. UN ويؤدي المختار مهامه بالتعاون مع اللجنة التنفيذية بعد انتخابه من طرف مجلس القرية لولاية مدتها خمس سنوات.
    Je vous félicite, Monsieur le Président, d'avoir été élu pour coordonner les travaux de la présente session. UN وأود أن أتقدم إليكم، سيدي، بخالص التهنئة على انتخابكم لتنسيق أعمال هذه الدورة.
    Le Cheikh Al-Thani (parle en arabe) : Tout d'abord, je tiens à vous féliciter, Monsieur le Président, d'avoir été élu Président de l'Assemblée générale pour sa soixante-quatrième session et vous souhaite plein succès dans votre mission. UN الشيخ حمد آل ثاني: السيد الرئيس، اسمحوا لي في البداية، سعادة الرئيس، أن أهنئكم على انتخابكم لرئاسة الدورة الحالية للجمعية العامة للأمم المتحدة، متمنيا لكم النجاح والتوفيق في مهمتكم.
    Je ferai de mon mieux pour être à la hauteur de l'honneur d'avoir été élu Président de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale. UN وسأبذل قصارى جهدي حتى أرتقي إلى مستوى التشريف بانتخابي رئيسا للدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة.
    Notre pays se réjouit d'avoir été élu Président de l'Alliance public-privé des Nations Unies pour le développement rural et choisi comme premier pays pilote. UN وبلدي يشعر بالاغتباط لانتخابه رئيسا لائتلاف الأمم المتحدة للقطاعين العام والخاص من أجل التنمية الريفية ولاختياره أول بلد نموذج لهذا المشروع.
    Je félicite également M. Srgjan Kerim d'avoir été élu à la présidence de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale. UN وبالمثل، أتقدم بالتهنئة إلى السيد سرجيان كريم على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    Il a félicité Amadou Toumani Touré, Président du Mali, d'avoir été élu Président du Groupe des pays en développement sans littoral. UN وهنأ رئيس مالي، أمادو توماني توري على انتخابه رئيساً لمجموعة البلدان النامية غير الساحلية.
    C'est un honneur pour moi de féliciter l'Ambassadeur José Luis Cancela, de la République sœur de l'Uruguay, d'avoir été élu pour diriger nos travaux. UN ويشرفني أن أهنىء السفير خوسي لويس كانسيلا، ممثل جمهورية أوروغواي الشقيقة، على انتخابه لترؤس أعمالنا.
    Enfin, la Grenade félicite une nouvelle fois le Président d'avoir été élu pour faciliter et diriger les débats de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale. UN وأخيرا، تهنئ غرينادا الرئيس مرة أخرى على انتخابه لتيسير وتوجيه مناقشات هذه الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة.
    Le 2 mai 1985, Francisco Israel Díaz Vásquez a pris ses fonctions de maire, après avoir été élu par la population. UN في يوم ٢ أيار/مايو ١٩٨٥، تقلد فرانسيس اسرائيل دياس فاسكيس منصب رئيس المجلس البلدي بعد انتخابه بالتصويت الشعبي.
    Après avoir été élu, le nouveau Président du Conseil a fait une déclaration liminaire. UN 3 - وألقى الرئيس الجديد بعد انتخابه بيانا تمهيديا.
    Je m'associe aux orateurs précédents pour féliciter M. Han Seung-soo d'avoir été élu Président de cette session extraordinaire. UN وإني أشارك المتكلمين السابقين في تهنئة السيد هان سونغ - سو على انتخابه ليترأس هذه الدورة الاستثنائية.
    Il est actuellement membre de la Commission du droit international de l'ONU, après y avoir été élu par l'Assemblée générale en 1996 pour un premier mandat de cinq ans, puis réélu en 2001. UN ويعمل حاليا لفترة ثانية مدتها خمس سنوات كعضو في لجنة الأمم المتحدة للقانون الدولي وقد انتخبته الجمعية العامة في عام 1996، وأعادت انتخابه في عام 2001.
    9. Le Président dit combien il est honoré d'avoir été élu à la responsabilité de Président de la Conférence générale et reconnaissant de la confiance ainsi témoignée au Royaume du Maroc. UN 9 - الرئيس: قال إنه يشرِّفه انتخابه رئيساً للمؤتمر العام، كما أعرب عن امتنانه للثقة التي أظهرت في المملكة المغربية.
    Le Cheikh Al-Thani (Qatar) (parle en arabe) : Tout d'abord, je tiens à vous féliciter, Monsieur le Président, d'avoir été élu Président de l'Assemblée générale pour sa soixante-troisième session et vous souhaite plein succès dans votre mission. UN الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني: السيد الرئيس، أود في البداية أن أتوجه إليكم بالتهنئة على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الثالثة والستين، متمنيا لكم التوفيق والنجاح في مهمتكم.
    M. Heller (Mexique) (parle en espagnol) : Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord vous féliciter pour avoir été élu pour diriger les travaux de la Première Commission. UN السيد هيلر (المكسيك) (تكلم بالإسبانية): أود في البداية أن أهنئكم، سيدي الرئيس، على انتخابكم لقيادة عمل اللجنة الأولى.
    M. Mohamed (Maldives) (parle en anglais) : Pour commencer, je vous félicite, Monsieur le Président, d'avoir été élu pour diriger les travaux de la Commission. UN السيد محمد (ملديف) (تكلم بالإنكليزية): السيد الرئيس، أود أن أبدأ كلمتي بتهنئتكم وتهنئة أعضاء المكتب الآخرين على انتخابكم لقيادة أعمال اللجنة.
    J'ai eu l'honneur d'avoir été élu Secrétaire général après 30 ans de service à l'Organisation des Nations Unies dans les domaines de l'administration et des affaires du personnel, des opérations du maintien de la paix tant au Siège que sur le terrain. UN لقد شرفت بانتخابي أمينا عاما بعد ٣٠ سنة من خدمة اﻷمم المتحدة في المقر وفي الميدان.
    Le Président du Conseil d'administration PNUD/FNUAP a ouvert la session en exprimant sa gratitude d'avoir été élu à la tête du Conseil d'administration et a décrit dans les grandes lignes les travaux essentiels à effectuer au cours de l'année à venir. UN 12 - افتتح رئيس المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان الجلسة معرباً عن تقديره لانتخابه رئيساً للمجلس ومحدداً الأعمال الأساسية التي يجب تنفيذها في العام القادم.
    C'est un grand bonheur pour moi d'avoir été élu à la présidence du Comité de l'information pour 1995 et 1996. UN إنه لشرف لـي عظيـم أن أنتخب رئيسا للجنـة اﻹعـلام لعامـي ١٩٩٥ و١٩٩٦ .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus