"avoir demandé des précisions" - Traduction Français en Arabe

    • وعند الاستفسار
        
    • ولدى الاستفسار
        
    • على استفسارها
        
    • وعند التقصي
        
    Après avoir demandé des précisions sur le réalisme du calendrier fixé, le Comité consultatif a été informé qu'il avait tenu compte dans la stratégie d'achèvement de la durée du procès, du nombre possible de témoins à entendre et de la complexité des questions juridiques. UN وعند الاستفسار عن مدى جدوى الجدول الزمني، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن استراتيجية الإنجاز تراعي المدة التي يستغرقها إصدار الحكم على تايلور، وحجم شهادات الشهود المحتمل استعراضها والطابع المعقد للمسائل القانونية.
    Après avoir demandé des précisions sur l'évolution des effectifs découlant de la réduction de ceux de la Base d'appui de Mombasa, le Comité consultatif a été informé que 29 postes seraient transférés à Nairobi et 4 à Mogadiscio, de sorte qu'il resterait 85 postes à Mombasa. UN 59 - وعند الاستفسار عن التغيّرات التي طرأت على ملاك الموظفين نتيجة لتقليص حجم قاعدة الدعم في مومباسا، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه سيجري نقل 29 وظيفة إلى نيروبي وأربع إلى مقديشو، لتبقى 85 وظيفة في مومباسا.
    Après avoir demandé des précisions sur la période d'évaluation 2012-2013, le Comité a été informé que les performances avaient été évaluées pour 87 % du personnel, et qu'ils étaient 0, 9 % à s'être vu attribuer l'appréciation < < Performance répondant partiellement aux attentes > > et 0,1 % l'appréciation < < Performance répondant partiellement aux attentes > > . UN وعند الاستفسار بشأن الأداء في دورة 2012-2013، أبلغت اللجنة بأن نسبة الموظفين الذين استكملوا تقييمات الأداء كانت 87 في المائة، قدِّر أداء 0.9 في المائة منهم بأنه " يفي جزئيا بتوقعات الأداء " و 0.1 في المائة بأنه " لا يفي بتوقعات الأداء " .
    Après avoir demandé des précisions, il a été informé que ces prévisions de dépenses avaient été calculées en prenant en compte l'intégralité des coûts standard. UN ولدى الاستفسار عن ذلك، أبلغت اللجنة بأن هذه التكاليف تستند إلى معايير التكلفة الكاملة.
    Après avoir demandé des précisions sur les incidences financières du plan d'action, le Comité consultatif a été informé que certaines des mesures prévues nécessiteraient de nouveaux investissements en matériel informatique, logiciels ou services au moment de leur lancement, et que d'autres demanderaient également des ressources supplémentaires par la suite. UN 67 - ولدى الاستفسار عن الآثار المترتبة في الموارد على خطة العمل، أبلغت اللجنة الاستشارية بأن بعض التدابير المتوخاة يستلزم استثمارات جديدة في المعدات الحاسوبية والبرمجيات و/أو الخدمات عند التنفيذ الأولي، في حين يستلزم أيضا بعضها الآخر موارد إضافية للإنفاق على العمليات الجارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus