Je ne voulais pas avoir l'air désespérée comme si j'avais besoin d'aide pour rencontrer quelqu'un. | Open Subtitles | لم أرد أن أبدو يائسة و كأني أريد مساعدة للقاء شخص ما |
Je ne veux pas avoir l'air d'enquêter sur elle, mais... | Open Subtitles | لا أريد أن أبدو وكأني اتقصى وراءها لكني.. |
J'arrive au lycée, je veux pas avoir l'air stupide ! | Open Subtitles | أنا سأدخل الثانويه ولا أريد أن أبدو غبيه |
C'est supposé avoir l'air droit comme une tige de bambou. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يبدو مستقيمًا كغصن الخيرزان |
Si je laissais les flics prendre mes empreintes, ça ne serait pas long avant qu'ils comprennent que je n'étais pas Barlow, et je ne pouvais refuser sans avoir l'air suspicieux. | Open Subtitles | اذا سمحت للشرطة أن يأخذوا بصماتي لن يستغرف الأمر طويلاً قبل أن يكتشفوا بأنني لست بارللو ولا يسعني الرفض بدون ان ابدو مشكوك فيّ |
Je veux pas avoir l'air d'un taré. Filez-moi le boubou. | Open Subtitles | لاأريد أن أبدو غريب الأطوار أظنني سأختار موموز |
Le plus important, évidemment, c'est d'avoir l'air superbe et de faire une entrée majestueuse. | Open Subtitles | أهم شيء بالطبع هو أن أبدو رائعة. و أدخل بشكل رائع. |
Je ne veux pas avoir l'air exagérément optimiste. | UN | وأنا لا أريد أن أبدو مغاليا في الشعور بالرضا عن الذات. |
Je devrais lui parler, mais sans avoir l'air dingue. | Open Subtitles | ينبغي أن أقول له شيئاً، لكن لا أريد أن أبدو مخبولة. |
Je devais trouver mon cigare en chewing-gum pour ne pas avoir l'air bête. | Open Subtitles | كان عليّ إيجاد سيجار العلكة خاصتي لأتمكن من الانضمام للآخرين بدون أن أبدو كالأحمق |
Pas envie d'avoir l'air d'un gamin de 6 ans, mais est-ce qu'on est arrivés ? | Open Subtitles | لا أقصد أن أبدو كطفلة لحوحة، لكن هل وصلنا بعد؟ |
J'essaie juste d'avoir l'air cool devant les filles, là-bas. | Open Subtitles | فقط أحاول أن أبدو رائعًا لأولئك الفتيات هناك. |
Je ne voulais pas avoir l'air de traîner juste pour recevoir des compliments. | Open Subtitles | لم أكن أريد أن أبدو وكأني أتسكع بالأرجاء للمجاملات |
Je ne voulais pas avoir l'air de traîner juste pour recevoir des compliments. | Open Subtitles | لكنك رحلت من هناك لم أكن أريد أن أبدو وكأني أتسكع بالأرجاء للمجاملات |
Si j'ai besoin de lire ou d'avoir l'air plus intelligente. | Open Subtitles | في حالة إحتجت لقراءة شيء أو أن أبدو أكثر ذكاء |
Je ne voudrais pas avoir l'air de me plaindre, mais je pense que je vais avoir besoin d'une barre de handicap dans la baignoire finalement. | Open Subtitles | لا أريــد أن أبدو سلبيا، لكني بحـاجة إلى قضيب معيل للمعوقين في حوض الاستحمـــام. |
Je pense que certains font semblant pour essayer d'avoir l'air cool. | Open Subtitles | أظن أن بعضهم يمثلون ذلك ليحاولوا أن يبدو رائعين. |
Je veux avoir l'air si belle que toutes mes amies se sentiront complexées. | Open Subtitles | اريد ان ابدو جيدة جداً حتى يشعورن جميع اصدقائي بأنهم سيئون |
Et les ordres disent que l'on est censé avoir l'air de savoir ce qu'on fait. | Open Subtitles | والأوامر تقول من المفترض أن نبدو بكامل هيئة عملنا. |
On ne peut pas avoir l'air gros sur une radio. | Open Subtitles | ريتش , لا يمكن ان تبدو سمينة فى صورة الأشعة |
Mais mieux vaut avoir l'air bête que de risquer sa vie. | Open Subtitles | لكن أن نظهر أغبياء أفضل من أن نخاطر بحياتنا. |
J'attendais pour bro-er pour ne pas avoir l'air désespéré. | Open Subtitles | لقد انتظر لبعض الوقت لارسل له (برو) لكي لا أظهر و كأني متلهف جدا |
- Enchanté. - Je dois avoir l'air affreuse. | Open Subtitles | عفواً، لابد أنني أبدو بحالة مريعة. |
Tu essaies d'avoir l'air détendu. | Open Subtitles | انت تحاول جاهداً لتبدو على الموضة |
Je dois avoir l'air d'une folle. | Open Subtitles | لابد أني أبدو كامرأة مجنونة , لا بأس لكن يبدو أنكِ تنزفين |