"avoir menti" - Traduction Français en Arabe

    • كذبت
        
    • للكذب
        
    • كذبي
        
    • كذبتِ
        
    • لكذبك
        
    • كذبتي
        
    • لكذبها
        
    Je suis désolée de t'avoir menti... de ne pas t'avoir dit la vérité dès le début. Open Subtitles أنا آسفة للغاية لأنّي كذبت عليك وأنّني لم أخبرك بالحقيقة في المقام الأول
    Et après t'avoir menti, je t'ai trouvé un emploi dans un grand et puissant cabinet. Open Subtitles و بعد ان كذبت عليك حصلت لك على وظيفة في شركة عملاقة
    Voyez-vous, votre petite amie nous a avoué avoir menti pour vous. Open Subtitles كما ترى، لقد إعترفت لنا خليلتك أنّها كذبت لأجلك.
    Je ne suis pas en colère contre toi de m'avoir menti à propos de Josh. Open Subtitles أنا لم يعد غاضبا معك أنا للكذب لي عن جوش.
    Je voulais juste dire que je suis désolée d'avoir menti. Open Subtitles أردت فقط أن أقول لك أنني آسفة بشأن كذبي عليك
    Pourquoi lui avoir menti ? Open Subtitles لماذا كذبتِ عليها ؟
    Ton prix pour avoir menti à mes parents, c'est pas que tu étais très bon la-dedans. Open Subtitles هديتك لكذبك على أهلي و الرغم من أنك سيء بالكذب
    Je suis désolé de t'avoir menti pendant tout ce temps, Carson. Open Subtitles انا اسف انني كذبت عليك كل هذا الوقت كارسون
    Tu aurais dû nous le dire. Pourquoi nous avoir menti ? Open Subtitles لقد كان عليك إخبارنا ، لماذا كذبت علينا ؟
    Je ne me pardonnerai jamais de vous avoir menti, et j'ai menti à celle que j'aime. Open Subtitles لن أسامح نفسي قط لأنني كذبت عليكم جميعًا وكذبت على المرأة التي أحببتها
    Mais après quelques jours avec toi, j'ai craint qu'en te disant la vérité, tu me détestes pour t'avoir menti. Open Subtitles لكن بعد عدة أيام معك كنت أخشى إخبارك بالحقيقة وكنتِ ستكرهيني لأني كذبت في البداية
    - Après avoir menti à l'employé de l'hôpital et pris l'identité du fils d'un mort. Open Subtitles بعد أن كذبت على موظف بالمستشفى و إنتحلت شخصية إبن شخص ميت
    Et après t'avoir menti, je t'ai trouvé un emploi dans un grand et puissant cabinet. Open Subtitles و بعد ان كذبت عليك حصلت لك على وظيفة في شركة عملاقة
    Monsieur, je sais que vous êtes en colère, et je veux juste le redire, je suis désolée de vous avoir menti. Open Subtitles سيّدي، أعلم أنّك غاضب، وأريد أن أقول ثانية أنّي آسفة للكذب عليك.
    Te crois-tu pardonnée d'avoir menti à ta mère ? Open Subtitles أو أنه سيُغفر لكِ للكذب على أمك وانتي طفلة ؟
    Pour nous avoir menti ou avoir avalé un sac de cocaïne ? Open Subtitles للكذب علينا ام لابتلاع كيس كبير من الكوكايين؟
    Plus de t'avoir menti que d'avoir effacé la vidéo. Open Subtitles كثيراً بخصوص كذبي عليك اكثر من مسحي لذلك الشريط
    Et m'excuser d'avoir menti en disant ne pas l'avoir vu ce soir-là. Open Subtitles وأود أن أعتذر عن كذبي بشأن رؤيته في تلك الليلة
    Alors pourquoi m'avoir menti ? Open Subtitles لماذا كذبتِ اذن ؟
    - ou de m'avoir menti ? Open Subtitles أنت تكوني حامل أو أنـّكِ كذبتِ عليّ ؟
    Bons points pour les mouvements de danse, mais zéro point pour avoir menti sur le certificat de décès de ma coloc. Open Subtitles أعطيك نقاطًا عظيمة على رقصك لكنّي أعطيك صفرًا لكذبك في شهادة وفاة شريكة غرفتي
    J'ai eu peu de temps pour réfléchir et je vous en veux de m'avoir menti. Open Subtitles أنني لم أملك الوقت للتفكير وأنا مستاء منك لأنك كذبتي علي
    Et toi, punis Lisa pour avoir menti. Open Subtitles نعم، وعاقب (ليسا) لكذبها علينا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus