"axée sur les résultats au" - Traduction Français en Arabe

    • القائمة على النتائج في
        
    • على أساس النتائج في
        
    • القائمة على النتائج على
        
    • القائمة على النتائج ضمن
        
    • المستندة إلى النتائج في
        
    • على أساس النتائج المتبعة في
        
    • تركز على إحراز النتائج على
        
    • أجل تحقيق النتائج المنشودة في
        
    • القائمة على النتائج داخل
        
    Ce cadre servira maintenant de base à l'étude de l'application de la gestion axée sur les résultats au sein du Secrétariat de l'ONU. UN وسوف يستخدم إطار العمل كأساس لاستعراض تنفيذ الإدارة القائمة على النتائج في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    L'introduction de la gestion axée sur les résultats au Corps commun doit dès lors être considérée comme un cas spécifique. UN وذكر أن طرح مبدأ الإدارة القائمة على النتائج في الوحدة ينبغي، تبعا لذلك، أن يُعامل على أنه حالة خاصة.
    Évaluation du système de gestion axée sur les résultats au PNUD UN تقييم الإدارة القائمة على النتائج في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Après l’approbation du plan de financement pluriannuel, le Fonds a travaillé avec un groupe d’experts pour procéder à une évaluation en ce qui concerne l’institutionnalisation de la gestion axée sur les résultats au FNUAP. UN وعقب اعتماد الإطار التمويلي المتعدد السنوات، عمل الصندوق مع فريق من الخبراء لإجراء تقييم قائم على المشاركة بشأن وضع نظام مؤسسي للإدارة على أساس النتائج في الصندوق.
    Le PNUD réaffirme sa volonté d'harmoniser les pratiques de la gestion axée sur les résultats au niveau des pays pour l'exécution des PNUAD en Afrique. UN يعيد البرنامج الإنمائي تأكيد التزامه بتنسيق ممارسات الإدارة القائمة على النتائج على الصعيد القطري لتنفيذ إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في أفريقيا
    Résultat : amélioration continue de la gestion axée sur les résultats au niveau de l'organisation et de son action UN النتيجة: مواصلة تعزيز الإدارة القائمة على النتائج في المنظمة وأعمالها
    Résultat : assurer une amélioration continue de la gestion axée sur les résultats au niveau de l'organisation et de son action UN النتيجة: التعزيز المتواصل للإدارة القائمة على النتائج في المنظمة وأعمالها
    L'UE appuie fermement la mise en œuvre intégrale d'un système complet de gestion axée sur les résultats au sein de l'ONUDI. UN وإن الاتحاد الأوروبي يؤيّد بقوّة التنفيذ التام لنظام شامل للإدارة القائمة على النتائج في اليونيدو.
    Le PNUD a été chargé par son conseil d'administration de mettre en œuvre la budgétisation axée sur les résultats au cours de l'exercice biennal 2008-2009. UN وقد كلف المجلس التنفيذي البرنامج الإنمائي بتطبيق الميزنة القائمة على النتائج في فترة السنتين 2008-2009.
    En 2007, le Bureau de l'évaluation a effectué une évaluation de la gestion axée sur les résultats au PNUD et l'application des recommandations a permis de concevoir un système plus solide et une culture de résultats. UN ففي عام 2007 أجرى مكتب التقييم تقييماً للإدارة القائمة على النتائج في البرنامج الإنمائي، وحدد تنفيذ التوصيات الأساس لإيجاد نظام أقوى وثقافة أقوى قائمة على النتائج في المنظمة.
    On relève également des facteurs limitatifs dans l'application de la gestion axée sur les résultats au sein du système des Nations Unies et l'existence de difficultés spécifiques dans la définition des produits et indicateurs relatifs à la parité dans un exercice complexe de programmation intégrée. UN وتوجد أيضا قيود تحدّ من تطبيق نهج الإدارة القائمة على النتائج في إطار منظومة الأمم المتحدة وصعوبات في تحديد النواتج والمؤشرات المتصلة بالشأن الجنساني في سياق البرمجة المتكاملة المعقدة.
    Des indicateurs concernant la diffusion, la qualité et l'impact avaient été mis au point lors d'un récent séminaire de travail, dans l'objectif fondamental de renforcer une culture de gestion axée sur les résultats au sein de la Division. UN وقد وُضعت خلال معتكف عقد مؤخرا مؤشرات لجودة التوعية وأثرها، فيما كان الهدف الرئيسي هو تعزيز ثقافة الإدارة القائمة على النتائج في الشعبة.
    Une délégation a prié le PNUD de préciser comment il entendait appliquer la gestion axée sur les résultats au contrôle des activités des bureaux de pays en vue de consolider la responsabilisation. UN وطلب أحد الوفود إلى البرنامج أن يتقاسم خططه بالنسبة لكيفية استخدام الإدارة القائمة على النتائج في رصد المكاتب القطرية وكفالة المساءلة.
    F3.1 Amélioration permanente de la gestion axée sur les résultats au sein de l'organisation UN المهمة 3-1 مواصلة تحسين الإدارة القائمة على النتائج في المنظمة
    - Évaluation de la gestion axée sur les résultats au PNUD et réponse de l'Administration UN تقييم الإدارة على أساس النتائج في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ورد الإدارة
    Un orateur a évoqué le besoin d'une formation en matière de gestion axée sur les résultats au PNUD. UN 148 - وأشار المتكلم إلى الحاجة إلى التدريب في مجال الإدارة على أساس النتائج في سائر أقسام البرنامج الإنمائي.
    Le Bureau a choisi le thème de la gestion axée sur les résultats au vu des résultats d'inspections, d'évaluations d'audits antérieurs qui ont fait apparaître des défauts dans sa mise en œuvre à l'échelle du Secrétariat. UN وقد اختار مكتب خدمات الرقابة الداخلية موضوع الإدارة القائمة على النتائج على أساس ما سبق من عمليات المراجعة والتفتيش والتقييم، بعد أن حددها كنقطة ضعف على صعيد الأمانة العامة.
    b) Mise en œuvre de la budgétisation axée sur les résultats au Secrétariat et dans les autres entités qui s'y rattachent UN (ب) تنفيذ الميزنة القائمة على النتائج على نطاق الأمانة العامة والكيانات الأخرى المتصلة بها
    Internalisation de la gestion axée sur les résultats au Département des opérations de maintien de la paix: nécessité de mettre au point UN تغلغل الإدارة القائمة على النتائج ضمن إدارة عمليات حفظ السلام: الحاجة إلى التدريب المعيار 9
    Résultat : assurer une amélioration continue de la gestion axée sur les résultats au niveau de l'organisation et de son action UN النتيجة: التعزيز المتواصل للإدارة المستندة إلى النتائج في المنظمة وأعمالها
    Réponse de l'administration à l'évaluation du système de gestion axée sur les résultats au PNUD UN رد الإدارة على تقييم نهج الإدارة على أساس النتائج المتبعة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    L'articulation entre les objectifs du département et de l'unité administrative et les plans de travail individuels s'établit de façon empirique et ne cadre pas systématiquement avec les principes de la gestion axée sur les résultats au niveau du département. UN :: أن الارتباط بين أهداف الإدارة وأهداف وحدة العمل وخطط العمل الفردية يرتكز على الخصائص الفردية ولا يستند إلى ارتباط عام بإدارة تركز على إحراز النتائج على مستوى الإدارة.
    Les recommandations figurant dans les rapports concernant la gestion axée sur les résultats au sein du système des Nations Unies intéressent directement l'ONUDI étant donné que celle-ci s'emploie également à introduire un système de gestion axée sur les résultats. UN 55- وقال إن التوصيات الواردة في التقارير عن الإدارة من أجل تحقيق النتائج المنشودة في منظومة الأمم المتحدة لها صلة مباشرة باليونيدو لأن المنظمة تعمل أيضا من أجل تحقيق إدارة قائمة على النتائج.
    La situation de la Mission ayant évolué, le Groupe du contrôle du budget et des coûts, en coopération avec la Section de la technologie et de l'information, dispensera une formation aux responsables de la budgétisation axée sur les résultats au sujet de l'utilisation de la base de données en ce qui concerne les composantes services organiques et appui. UN وبناء على التطورات الأخرى المتعلقة بحالة البعثة، سوف تتعاون وحدة الميزانية ومراقبة التكاليف، مع قسم تكنولوجيا المعلومات، على توفير التدريب لمنسقي الميزنة القائمة على النتائج داخل العنصر الفني وعنصر الدعم بشأن استخدام النظام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus