"axe de" - Traduction Français en Arabe

    • محور
        
    • المحور
        
    • تركز عليه
        
    Cette approche, qui devrait être le principal axe de réflexion de la Conférence, nous permettra de ne pas nous perdre en débats stériles. UN إن هذا النهج، الذي ينبغي أن يشكل محور التركيز الرئيسي للمؤتمر، سينقذنا من التخبط في نقاشات غير مجدية.
    Sauf peut-etre un petit défaut dans l'annulation de l'axe de rotation, Open Subtitles ماعدا هُناك خلل طفيف في محور الدوران العديم الفائدة،
    Les changements climatiques constitueront le grand axe de la plupart des activités entreprises dans le cadre du sous-programme. UN وسيكون تغير المناخ محور معظم أنشطة البرنامج الفرعي.
    Cela doit constituer l'axe de notre Dialogue si l'on veut qu'il ait un sens. UN وهذا هو المحور الذي يجب أن يدور حوله الحوار، إذا كان يتعين أن يكون له معنى.
    Tel est l'axe de la riposte internationale norvégienne. UN وذلك هو ما تركز عليه الاستجابة الدولية النرويجية.
    La courbe de cette relation, qui est généralement stable au fil du temps, remonte au niveau de l'axe de l'espérance de vie, ce qui laisse entendre que cette dernière augmente même en l'absence d'une hausse importante du revenu. UN وقد ظل شكل هذه العلاقة مستقراً بصورة عامة على مر الوقت ولكن المنحنى قد تحول في اتجاه صعودي على محور متوقع العمر عند الولادة، بما يعني أن متوقع العمر قد ارتفع بدون حدوث تغييرات كبيرة في الدخل.
    Les changements climatiques constitueront le grand axe de la plupart des activités entreprises dans le cadre du sous-programme. UN وسيكون تغير المناخ محور معظم أنشطة البرنامج الفرعي.
    L'axe de notre détermination passe par une responsabilité partagée dont le Mexique demeure prêt à assumer sa part. UN وتمثل المسؤولية المشتركة محور تصميمنا. وستظل المكسيك مستعدة للوفاء بنصيبها من تلك المسؤولية.
    Un certain nombre d'habitants, terrifiés, se sont enfuis vers Mandima, à 6 kilomètres de la ville sur l'axe de Komanda. UN فهرب قسم من السكان ذعرا إلى مانديما على بعد 6 كلم عند محور كوماندا.
    Les réfugiés qui ne souhaitaient pas ou ne pouvaient pas retourner dans leur région d'origine ont été transférés dans les camps de l'axe de Dadaab ou au camp de Kakuma. UN أما اللاجئون الذين لم يرغبوا في العودة الى وطنهم أو من لم يستطع منهم العودة الى دياره فقد تم نقلهم الى مخيمات محور داداب أو مخيم كاكومه.
    Le Gouvernement a fait de l'éradication de la pauvreté l'axe de sa politique de développement social et de sa stratégie nationale de développement. UN وأضاف أن حكومته جعلت القضاء على الفقر هو محور سياستها للتنمية الاجتماعية وإستراتيجية التنمية الوطنية فيها.
    Je maintiens que l'axe de la coopération pour le développement ne saurait être défini de manière trop étroite. UN ولا يمكن فيما أرى أن يجري تحديد محور تركيز التعاون الإنمائي بشكل أضيق مما ينبغي.
    distante mais massive... ont incliné l'axe de la Terre comme ceci et comme cela... Open Subtitles و تلك للمشتري بعيدة لكن قوية أمالت محور الأرض بهذه الطريقة و تلك
    Ça doit être sur un courant tellurique, ou peut-être sur l'axe de deux courants ou à leur intersection. Open Subtitles لابد أنه موجود على تيار كهربى أرضى أو عند محور تقاطع تيارين، أو عند نقطة تقاطعهم جميعاً
    ... sur un axe de 23°. Ils disent alors qu'en fait c'est 23.5° Open Subtitles محور مائل بنسبه 23درجه وعندما تخبرهمم أنه فى الحقيقه 23.5
    Cette fédération d'États-Unis sera l'axe de l'opposition à Britannia. Open Subtitles وقريبا كل من منغوليا و بورما تحالف الأمم سيكون محور المعارضة ضد بريطانيا
    Les chasseurs de l'OTAN ont signalé un contact le long de l'axe de l'itinéraire de la mission d'évacuation sanitaire primaire à 5 h 23 30 secondes TU. UN وأبلغت مقاتلات الناتو عن رصد يتطابق مع محور خط سير رحلة اجلاء المصابين في الساعة ٣٠/٢٣.
    Pour accomplir ces tâches, il faut, comme instruments les plus appropriés de l'intégration, un cadre institutionnel régional et des stratégies pour un développement intégré qui inclue le secteur agricole comme axe de la relance économique régionale. UN وأن التصدي بنجاح لهذه التحديات يتطلب أنجع أدوات التكامل، وهي إطار مؤسسي اقليمي واستراتيجيات للتنمية المتكاملة تشمل تنمية قطاع الزراعة بوصفه محور تنشيط الاقتصاد الاقليمي.
    L'élimination de l'extrême pauvreté et de la faim constitue le principal axe de la bataille pour la construction d'un monde meilleur, où règnent stabilité et prospérité. UN إن القضاء على الفقر المدقع والجوع هو المحور الأساسي للكفاح من أجل خلق عالم أفضل يسوده الاستقرار والازدهار.
    C'est aussi le principal axe de communications et d'échanges en Europe. UN وهي أيضاً المحور الرئيسي للاتصالات والتبادلات في أوروبا.
    Consultation sur l'axe de la deuxième phase du Programme mondial d'éducation dans le domaine des droits de l'homme UN التشاور بشأن ما يمكن أن تركز عليه المرحلة الثانية للبرنامـج العالمي للتثقيف في ميدان حقوق الإنسان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus