"axes stratégiques" - Traduction Français en Arabe

    • محاور استراتيجية
        
    • المحاور الاستراتيجية
        
    • التركيز الاستراتيجي
        
    • ركائز استراتيجية
        
    • خطوط العمل
        
    • تركيز استراتيجي
        
    • المرتكزات الاستراتيجية
        
    • الركائز الاستراتيجية
        
    Pour atteindre ces objectifs, la politique nationale s'articulera sur six grands axes stratégiques : UN وسعيا إلى وضع الأسس من أجل تحقيق هذه الغايات، ستدور السياسة حول ستة محاور استراتيجية هي:
    Les activités de l'Agence spatiale mexicaine sont énoncées dans le cadre du Programme national d'activités spatiales, qui s'articule autour de cinq axes stratégiques: UN ترد أنشطة وكالة الفضاء المكسيكية في البرنامج الوطني لأنشطة الفضاء الذي يقوم على خمسة محاور استراتيجية هي:
    De ces problèmes, il se dégage sept axes stratégiques, qui sont déclinés en objectifs et stratégies d'intervention consignés dans une matrice. UN وتبرز من هذه المشاكل سبعة محاور استراتيجية حولت إلى أهداف واستراتيجيات عمل مصنفة داخل مصفوفة:
    Les interventions du Programme national maternité sans risques se réalisent autour des axes stratégiques suivants : UN وقد تم تنفيذ عمليات البرنامج الوطني للأمومة بدون مخاطر حول المحاور الاستراتيجية التالية:
    Il s'articule autour de trois axes stratégiques: UN ويتركز البرنامج على المحاور الاستراتيجية التالية:
    Le Département participe par ailleurs à l'évaluation des axes stratégiques (examen quadriennal complet) de l'Organisation. UN وهي تقوم أيضا بتقييم التركيز الاستراتيجي في الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل أربع سنوات، في الأمم المتحدة.
    Le programme se décompose en sept sous-programmes interdépendants qui suivent trois axes stratégiques. UN ويتألف البرنامج من سبعة برامج فرعية مترابطة تركز على ثلاث ركائز استراتيجية.
    Les États Membres étaient invités à relever ces défis et à œuvrer selon ces axes stratégiques afin d'intégrer le sport au service du développement et de la paix dans le programme de développement. UN وأهيب بالدول الأعضاء أن تتصدى للتحديات المنبثقة عن خطوط العمل هذه وأن تتصرف وفقا لها بغية دمج برنامج الرياضة من أجل التنمية والسلام في خطة التنمية.
    :: Pour atteindre ces objectifs spécifiques, sept axes stratégiques prioritaires ont été définis ainsi qu'il suit : UN ولبلوغ هذه الأهداف المحددة، حددت 7 محاور استراتيجية ذات أولوية على النحو التالي:
    Le CSLP I 2002-2006 se fondait sur trois axes stratégiques prioritaires : UN ويستند الإطار الاستراتيجي الأول لمكافحة الفقر إلى ثلاثة محاور استراتيجية تحظى بالأولوية هي التالية:
    Les onze (11) sous-programmes identifiés et retenus dans le projet de PAN-LCD/GRN tournent autour des trois axes stratégiques déterminant ses domaines prioritaires d'intervention à savoir : UN وثمة أحد عشر برنامجا فرعيا اختير واعتُمد في مشروع البرنامج الوطني لمكافحة التصحر وإدارة الموارد الطبيعية، وتدور هذه المشاريع حول ثلاثة محاور استراتيجية تحدد مجالات عملها الرئيسية هي:
    On trouvera dans le présent rapport cinq axes stratégiques d'action pour l'après-Décennie des Nations Unies pour l'alphabétisation. UN ٤ - ويعرض هذا التقرير خمسة محاور استراتيجية للعمل من أجل محو الأمية في الفترة التالية للعقد.
    III. Cinq axes stratégiques en vue de l'élaboration d'un nouveau programme UN ثالثا - خمسة محاور استراتيجية لوضع خطة جديدة
    136. Cette initiative conçue et conduite de manière inclusive et participative définit quatre axes stratégiques qui sont: UN 136- وتعرِّف هذه المبادرة التي صيغت وتنفّذ بطريقة شاملة وتشاركية أربعة محاور استراتيجية هي:
    Le DSRP est articulé autour de cinq axes stratégiques qui sont: UN وتدور الاستراتيجية الوطنية للحد من الفقر حول المحاور الاستراتيجية الخمسة التالية:
    L'atteinte de ces objectifs sera recherchée par la mise en œuvre d'axes stratégiques relatifs à la promotion et à la protection des droits de l'homme. UN وستسعى كوت ديفوار إلى تحقيق هذه الأهداف عن طريق تنفيذ المحاور الاستراتيجية المتعلقة بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    Parmi les axes stratégiques de ce plan , il faut souligner : UN ومن بين المحاور الاستراتيجية لهذه الخطة، ينبغي تأكيد:
    Définir les axes stratégiques du mandat du Bureau UN التركيز الاستراتيجي ضمن إطار ولاية المكتب
    Le programme se décompose en sept sous-programmes interdépendants qui suivent trois axes stratégiques. UN ويتألف البرنامج من سبعة برامج فرعية مترابطة تركز على ثلاث ركائز استراتيجية.
    Les États Membres étaient invités à relever ces défis et à œuvrer selon ces axes stratégiques afin d'intégrer le sport au service du développement et de la paix dans le programme de développement à tous les niveaux. UN وأهيب بالدول الأعضاء التصدي للتحديات المنبثقة عن خطوط العمل هذه والتصرف وفقا لها بغية دمج برنامج الرياضة من أجل التنمية والسلام في خطة التنمية على كل المستويات.
    Le Département n'a pas développé d'axes stratégiques définissant clairement son rôle dans le domaine du développement UN جيم - الإدارة لم تحدد محور تركيز استراتيجي يبين بوضوح دورها في مجال التنمية
    La Stratégie nationale de développement, 2010-2030 (END) : a la parité hommes-femmes pour axe transversal, définissant des orientations spécifiques pour chacun des quatre axes stratégiques de l'END. UN 82 - الاستراتيجية الوطنية للتنمية 2010-2030. وتتضمن الاعتبارات الجنسانية بوصفها موضوعاً شاملاً لعدة قطاعات وتحدّد مبادئ توجيهية للسياسات المعينة لكل مرتكز من المرتكزات الاستراتيجية الأربعة للخطة.
    Compte tenu de ses trois nouveaux axes stratégiques et de ses ressources humaines et financières limitées, il est indispensable que la CESAO établisse des partenariats stratégiques avec d'autres intervenants régionaux pour pouvoir atteindre les objectifs qu'elle s'est fixés. UN 19-20 وبأخذ الركائز الاستراتيجية الجديدة بعين الاعتبار والموارد البشرية والمالية المحدودة نسبيا، يصبح من المهم للغاية تطوير شراكات استراتيجية كلية مع أصحاب المصلحة الإقليميين الآخرين، ومن شأن هذه الشراكات أن تسهم بدورها في تحقيق أهداف الإسكوا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus