"aya" - Traduction Français en Arabe

    • آية
        
    • آيا
        
    • اريا
        
    • عايا
        
    Tu pourrais dire à Aya de me laisser ramener Kol de façon permanente. Open Subtitles جاكسون. ثم ربما يمكن أن أقول لكم آية في اسمحوا لي اعادة كول بشكل دائم.
    Tuer Elijah est la seule clémence que je peux lui offrir, Aya. Open Subtitles قتل إيليا هو رحمة الوحيدة التي أستطيع أن نقدم له، آية.
    Et maintenant Aya, et sa bande sont libres pour briser le lien. Open Subtitles والآن آية والغوغاء لها أحرار لكسر خط المولى.
    Le lieutenant Keren Rothstein, 20 ans, et le caporal Aya Malachi, 18 ans, ont été tuées dans l'attentat; quatre autres personnes ont été blessées, l'une d'elles grièvement, et 16 personnes ont été traitées pour le traumatisme subi. UN وقتل في الهجوم العريف كيرن روثستاين البالغ من العمر 20 سنة، والملازم آيا مالاتشي، البالغ من العمر 18 سنة؛ وجرح أربعة أشخاص آخرون، أحدهم بجراح خطيرة، وجرت معالجة 16 شخصا آخرين نتيجة للصدمات.
    Je promets au sénat que le prince Aya sera bientôt ici pour prendre la place de son défunt père. Open Subtitles أطمئن المجلس الأعلى بأن الأمير اريا سيكون معنا قريباً.. ليشغل مكاناً ملكياً من أبيه الأخير.
    À 11 heures, un groupe terroriste armé a tiré sur des agents des forces de l'ordre postés dans le village de Sultaniya et de Kfar Aya. UN 89 - الساعة 00/11 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام في قرية السلطانية وكفر عايا.
    Donc tu devrais te demander, comment Aya te voit ? Open Subtitles لذا يجب عليك أن تسأل نفسك، كيف آية رؤيتك؟
    Je ne savais pas qu'Aya allait descendre Klaus et Elijah. Open Subtitles لم يكن لدي أي فكرة أن آية سيأخذ كلاوس وإيليا إلى أسفل.
    Je fais ça, et Aya n'aura pas de problème à orchestrer un coup. Open Subtitles أفعل ذلك، آية لا يوجد لديه مشكلة القيام بانقلاب.
    N'as tu pas arraché Aya d'Elijah quand tu l'as forcé à abandonner ses loyaux Strix ? Open Subtitles هل لا مزق آية من إيليا عند اضطر منه أن يتخلى عن ولاء ستريكس؟
    Le même jour, les forces d'occupation ont également tué une petite Palestinienne de 8 ans, Aya Mahmoud Fayyad, qui est tombée sous les tirs d'un char à Khan Yunis. UN وفي اليوم نفسه، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية أيضا بنيران دباباتها فتاة فلسطينية في خان يونس تبلغ من العمر ثماني سنوات، وهي آية محمود فياض.
    Apparemment, c'est ce qui a permis aux sorcières d'Aya de te traîner à cette chambre de chasse qu'elle a créé pour moi. Open Subtitles ما يبدو، هو ما سمح السحرة آية لسحب لك لهذا chambre هل شاس دي صنعته بالنسبة لي.
    Aya utilisera mon chêne blanc pour accomplir la prophétie. Open Subtitles آية سوف تستخدم بلدي البلوط الأبيض _ إلى تحقيق النبوءة.
    Quand Aya teste ce sort, Open Subtitles عندما يختبر آية هذا الإملائي، و
    Depuis ce temps la grand-mère de Aya a pris soin d'elle. Open Subtitles (ومنذ ذلك الوقت وجدّة (آية قامت بتربية الفتاة الصغيرة
    345. Le 1er février 1995, le Comité de défense de la terre de la Cisjordanie a signalé de nouvelles implantations de colonies dans les villages de Turmus Aya, Jeynsafut et Samou'. UN ٣٤٥ - وفي ١ شباط/فبراير ١٩٩٥، أبلغت لجنة الدفاع عن اﻷرض في الضفة الغربية عن أنشطة استيطانيــة جديــدة فــي قرى ترمس آية وعين سافوت وساموع.
    Je suis Aya. Enchanté, Marcel Gerard. Open Subtitles أنا (آية)، يسرّني لقاؤك يا (مارسل جيرارد).
    Pendant tout ce temps, ton petit chien Aya conspire avec personne d'autre que Marcel Gerard. Open Subtitles فإذا بساعيتك (آية) تتآمر مع (مارسيل جيرارد).
    Aya. Je pensais que quelqu'un t'aurait tuée depuis le temps. Open Subtitles (آيا)، توقّعت أنّه قد قتلك أحد بحلول الآن.
    Mais ne dis encore rien à Aya. Open Subtitles لدينا عمل كثير لكن لن تخبري " آيا " الآن
    100 pièces en or, brillantes, sonnantes, la récompense pour retrouver le Prince Aya et la Princesse Kaurwaki. Open Subtitles 100قطعة ذهبية. مكافأة للعثور على الأمير اريا والأميرة كاورواكي.
    Il ne s'agit pas seulement de retrouver le Prince Aya. Open Subtitles ليس من أجل العثور على الأمير اريا.
    Homs, Kafr Aya, rue al-Sharqi, 1967 UN حمص - كفر عايا - الشارع الشرقي - 1967

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus