Consultations multipartites sur le thème " Dette souveraine pour le développement durable : Problèmes pour les pays ayant accès aux marchés de capitaux " | UN | مشاورة تضم جهات معنية متعددة بشأن موضوع " الديون السيادية من أجل التنمية الدائمة: المسائل الخاصة بالبلدان التي لها منفذ على الأسواق المالية " |
Consultations multipartites sur le thème " Dette souveraine pour le développement durable : Problèmes pour les pays ayant accès aux marchés de capitaux " | UN | مشاورات تضم جهات معنية متعددة بشأن موضوع " الديون السيادية من أجل التنمية الدائمة: المسائل الخاصة بالبلدان التي لها منفذ على الأسواق المالية " |
Consultations multipartites sur le thème " Dette souveraine pour le développement durable : Problèmes pour les pays ayant accès aux marchés de capitaux " | UN | مشاورات تضم جهات معنية متعددة بشأن موضوع " الديون السيادية من أجل التنمية الدائمة: المسائل الخاصة بالبلدان التي لها منفذ على الأسواق المالية " |
46. Les entreprises ne peuvent tester leur compétitivité à l'extérieur qu'en ayant accès aux marchés étrangers. | UN | ٦٤ - ولا يمكن للمشاريع أن تختبر مدى قدرتها على المنافسة في الخارج إلا إذا تهيأ لها سبيل الوصول إلى اﻷسواق اﻷجنبية. |
46. Les entreprises ne peuvent tester leur compétitivité à l'extérieur qu'en ayant accès aux marchés étrangers. | UN | ٦٤- ولا يمكن للمشاريع أن تختبر مدى قدرتها على المنافسة في الخارج إلا إذا تهيأ لها سبيل الوصول إلى اﻷسواق اﻷجنبية. |
Dès lors, la viabilité de la dette est actuellement évaluée à l'aide de l'Analyse du degré d'endettement tolérable du FMI pour les pays ayant accès aux marchés. | UN | وهكذا فإن القدرة على تحمُّل الديون يجري تقييمها حالياً باستخدام تحليل صندوق النقد الدولي للقدرة على تحمُّل الديون من أجل البلدان القادرة على الوصول إلى الأسواق. |
18. Prend note également de l'examen initial, au Fonds monétaire international, d'un nouvel instrument de liquidité qui assurerait un large accès à un appui financier aux pays en développement ayant accès aux marchés qui ont une solide politique économique mais demeurent néanmoins vulnérables aux chocs; | UN | 18 - تحيط علما أيضا بالمناقشة المبدئية التي جرت في صندوق النقد الدولي بشأن إنشاء آلية سيولة جديدة من شأنها تمكين البلدان النامية التي تحظى بفرص الوصول إلى الأسواق ولديها سياسات اقتصادية قوية إلا أنها تظل تتسم بالضعف إزاء الصدمات، من الحصول على الدعم المالي بمعدلات وصول عالية ؛ |
Consultations multipartites sur le thème " Dette souveraine pour le développement durable : Problèmes pour les pays ayant accès aux marchés de capitaux " | UN | مشاورات تضم جهات معنية متعددة بشأن موضوع " الديون السيادية من أجل التنمية الدائمة: المسائل الخاصة بالبلدان التي لها منفذ على الأسواق المالية " |
Consultations multipartites sur le thème " Dette souveraine pour le développement durable : Problèmes pour les pays ayant accès aux marchés de capitaux " | UN | مشاورات تضم جهات معنية متعددة بشأن موضوع " الديون السيادية من أجل التنمية الدائمة: المسائل الخاصة بالبلدان التي لها منفذ على الأسواق المالية " |
Consultations multipartites sur le thème " Dette souveraine pour le développement durable : Problèmes pour les pays ayant accès aux marchés de capitaux " | UN | مشاورات تضم جهات معنية متعددة بشأن موضوع " الديون السيادية من أجل التنمية الدائمة: المسائل الخاصة بالبلدان التي لها منفذ على الأسواق المالية " |
Consultations multipartites sur le thème " Dette souveraine pour le développement durable : Problèmes pour les pays ayant accès aux marchés de capitaux " | UN | مشاورات تضم جهات معنية متعددة بشأن موضوع " الديون السيادية من أجل التنمية الدائمة: المسائل الخاصة بالبلدان التي لها منفذ على الأسواق المالية " |
Consultations multipartites sur le thème " Dette souveraine pour le développement durable : Problèmes pour les pays ayant accès aux marchés de capitaux " | UN | مشاورات تضم جهات معنية متعددة بشأن موضوع " الديون السيادية من أجل التنمية الدائمة: المسائل الخاصة بالبلدان التي لها منفذ على الأسواق المالية " |
Consultations multipartites sur le thème " Dette souveraine pour le développement durable : Problèmes pour les pays ayant accès aux marchés de capitaux " | UN | مشاورات تضم جهات معنية متعددة بشأن موضوع " الديون السيادية من أجل التنمية الدائمة: المسائل الخاصة بالبلدان التي لها منفذ على الأسواق المالية " |
Consultations multipartites sur le thème " Dette souveraine pour le développement durable : Problèmes pour les pays ayant accès aux marchés de capitaux " | UN | مشاورات تضم جهات معنية متعددة بشأن موضوع " الديون السيادية من أجل التنمية الدائمة: المسائل الخاصة بالبلدان التي لها منفذ على الأسواق المالية " |
Consultations multipartites sur le thème " Dette souveraine pour le développement durable : Problèmes pour les pays ayant accès aux marchés de capitaux " | UN | مشاورات تضم جهات معنية متعددة بشأن موضوع " الديون السيادية من أجل التنمية الدائمة: المسائل الخاصة بالبلدان التي لها منفذ على الأسواق المالية " |
Consultations multipartites sur le thème " Dette souveraine pour le développement durable : Problèmes pour les pays ayant accès aux marchés de capitaux " | UN | مشاورات تضم جهات معنية متعددة بشأن موضوع " الديون السيادية من أجل التنمية الدائمة: المسائل الخاصة بالبلدان التي لها منفذ على الأسواق المالية " |
46. Les entreprises ne peuvent tester leur compétitivité à l'extérieur qu'en ayant accès aux marchés étrangers. | UN | ٦٤- ولا يمكن للمشاريع أن تختبر مدى قدرتها على المنافسة في الخارج إلا إذا تهيأ لها سبيل الوصول إلى اﻷسواق اﻷجنبية. |
[44. Les entreprises des pays en développement ne peuvent tester leur compétitivité extérieure qu'en ayant accès aux marchés étrangers. | UN | ]٤٤- ولا يمكن لمشاريع البلدان النامية أن تختبر مدى قدرتها على المنافسة في الخارج إلاّ إذا تهيأ لها سبيل الوصول إلى اﻷسواق اﻷجنبية. |
Si beaucoup de pays à faible revenu ont effectivement besoin de ressources extérieures pour financer des importations productives, dans beaucoup de pays ayant accès aux marchés internationaux, les flux de capitaux privés sont souvent entraînés par un comportement spéculatif et se traduisent par une surévaluation de la monnaie et une surchauffe de la consommation. | UN | فبالرغم من أن العديد من البلدان المنخفضة الدخل تحتاج فعلاً إلى موارد خارجية لتمويل وارداتها الإنتاجية، فإن تدفقات رؤوس الأموال الخاصة في العديد من البلدان القادرة على الوصول إلى الأسواق غالباً ما يكون دافعها سلوك مُضارِب وينتهي بها الأمر إلى رفع قيمة العملة بشكل مفرط مع حدوث طفرات في الاستهلاك. |
18. Prend note également de l'examen initial, au Fonds monétaire international, d'un nouvel instrument de liquidité qui assurerait un large accès à un appui financier aux pays en développement ayant accès aux marchés qui ont une solide politique économique mais demeurent néanmoins vulnérables aux chocs ; | UN | 18 - تلاحظ أيضا المناقشة المبدئية التي جرت في صندوق النقد الدولي بشأن إنشاء آلية سيولة جديدة من شأنها تمكين البلدان النامية التي تحظى بفرص الوصول إلى الأسواق ولديها سياسات اقتصادية قوية ومع ذلك تظل تتسم بالضعف إزاء الصدمات، من الحصول على الدعم المالي بمعدلات وصول عالية؛ |