"ayant fait la demande" - Traduction Français en Arabe

    • التي تطلب
        
    • التي بادر
        
    a) Le nombre d'États Membres ayant fait la demande et bénéficiant d'une assistance pour signer ou ratifier et appliquer la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et les protocoles additionnels; UN (أ) عدد الدول الأعضاء التي تطلب وتتلقى المساعدة في التوقيع والتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها وتنفيذها؛
    b) Le nombre d'États Membres ayant fait la demande et bénéficiant d'une assistance pour signer ou ratifier et appliquer les 12 conventions et protocoles contre le terrorisme international sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations; UN (ب) عدد الدول الأعضاء التي تطلب وتتلقى المساعدة في التوقيع على الاتفاقيات والبروتوكولات الـ 12 لمكافحة الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره وفي التصديق عليها وتنفيذها؛
    a) Le nombre d'États Membres ayant fait la demande et bénéficiant d'une assistance pour signer ou ratifier et appliquer la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et les protocoles additionnels; [modification de pure forme]. UN (أ) عدد الدول الأعضاء التي تطلب وتتلقى المساعدة في التوقيع والتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها وتنفيذها؛ [تغيير تحريري]
    a) Le nombre d'États Membres ayant fait la demande et bénéficiant d'une assistance pour signer ou ratifier la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et les protocoles additionnels; UN (أ) عدد الدول الأعضاء التي تطلب وتتلقى المساعدة في التوقيع على اتفاق الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود والبروتوكولات الملحقة بها، أو التصديق عليها؛
    En moyenne, 1 635 mutations de longue durée ont eu lieu chaque année pour les fonctionnaires recrutés sur le plan international en ayant fait la demande. UN وفي المتوسط، كان هناك 635 1 تنقلا من التنقلات طويلة الأجل التي بادر بها موظفون معينون دوليا خلال كل سنة من السنوات الخمس الماضية.
    a) Le nombre d'États Membres ayant fait la demande et bénéficiant d'une assistance pour signer ou ratifier la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et les protocoles additionnels; UN (أ) عدد الدول الأعضاء التي تطلب وتتلقى المساعدة في التوقيع على اتفاق الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود والبروتوكولات الملحقة بها، أو التصديق عليها؛
    a) Le nombre d'États Membres ayant fait la demande et bénéficiant d'une assistance pour signer ou ratifier la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et les protocoles additionnels; UN (أ) عدد الدول الأعضاء التي تطلب المساعدة في التوقيع و التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها وتتلقاها؛
    b) Le nombre d'États Membres ayant fait la demande et bénéficiant d'une assistance pour signer ou ratifier et appliquer les 12 conventions et protocoles contre le terrorisme international sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations; [mise à jour pour tenir compte des résolutions 55/2 et 56/261 de l'Assemblée générale] UN (ب) عدد الدول الأعضاء التي تطلب وتتلقى المساعدة في التوقيع على الاتفاقيات والبروتوكولات الـ 12 لمكافحة الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره وفي التصديق عليها وتنفيذها؛ [استكملت لتعكس قراري الجمعية العامة 55/2 و 56/261]
    c) e) Le nombre de pays ayant fait la demande et bénéficiant d'une assistance technique et de la mise au point de plans, afin d'améliorer la capacité des États Membres, aux niveaux national, régional et international, de faire face aux problèmes que pose la criminalité, ainsi que de promouvoir des systèmes de justice pénale équitables et efficaces; UN (ج) (هـ) عدد البلدان التي تطلب المساعدة وتتلقاها فضلا عن وضع خطط لتعزيز قدرة الدول الأعضاء على التصدي، على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي للمشاكل المتعلقة بالجريمة وإقامة نظم للعدالة الجنائية تتسم بالنزاهة والكفاءة؛
    e) Le nombre de pays ayant fait la demande et bénéficiant d'une assistance technique et la mise au point de plans, afin d'améliorer la capacité des États Membres, aux niveaux national, régional et international, de faire face aux problèmes que pose la criminalité, ainsi que de promouvoir des systèmes de justice pénale équitables et efficaces; UN (هـ) عدد البلدان التي تطلب المساعدة وتتلقاها فضلا عن وضع خطط لتعزيز قدرة الدول الأعضاء على التصدي، على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي للمشاكل المتعلقة بالجريمة وإقامة نظم للعدالة الجنائية تتسم بالنزاهة والكفاءة؛
    c) Le nombre de pays ayant fait la demande et bénéficiant d'une assistance technique, et de la mise au point de plans, afin d'améliorer la capacité des États Membres, aux niveaux national, régional et international, de faire face aux problèmes que pose la criminalité, ainsi que de promouvoir des systèmes de justice pénale justes et efficaces; UN (ج) عدد البلدان التي تطلب وتتلقى مساعدة تقنية فضلا عن وضع الخطط لها لزيادة قدرات الدول الأعضاء على التصدي على المستويات الوطني والإقليمي والدولي لمشاكل الجريمة ولزيادة التشجيع على إقامة نظم عادلة وفعالة للعدالة الجنائية؛
    c) Le nombre de pays ayant fait la demande et bénéficiant d'une assistance technique, et de la mise au point de plans, afin d'améliorer la capacité des États Membres, aux niveaux national, régional et international, de faire face aux problèmes que pose la criminalité, ainsi que de promouvoir des systèmes de justice pénale justes et efficaces; UN (ج) عدد البلدان التي تطلب وتتلقى مساعدة تقنية فضلا عن وضع الخطط لها لزيادة قدرات الدول الأعضاء على التصدي على المستويات الوطني والإقليمي والدولي لمشاكل الجريمة ولزيادة التشجيع على إقامة نظم عادلة وفعالة للعدالة الجنائية؛
    c) Le nombre de pays ayant fait la demande et bénéficiant d'une assistance technique et de la mise au point de plans, afin d'améliorer la capacité des États Membres, aux niveaux national, régional et international, de faire face aux problèmes que pose la criminalité, ainsi que de promouvoir des systèmes de justice pénale justes et efficaces; UN (ج) عدد البلدان التي تطلب المساعدة وتتلقاها فضلا عن وضع خطط لتعزيز قدرة الدول الأعضاء على التصدي، على كل من الصعد الوطني والإقليمي والدولي للمشاكل المتعلقة بالجريمة وإقامة نظم للعدالة الجنائية تتسم بالنزاهة والكفاءة؛
    La figure I ci-après indique par année civile le nombre de mutations de longue durée entre lieux d'affectation différents des fonctionnaires des catégories des administrateurs, des directeurs et du Service mobile en ayant fait la demande. UN ويبين الشكل الأول أدناه عدد التنقلات الطويلة الأجل التي بادر بها موظفون من الفئة الفنية وفئة المديرين وفئة الخدمة الميدانية خلال كل سنة تقويمية.
    des fonctionnaires de la catégorie des administrateurs en ayant fait la demande entre 2007 et 2011 UN التنقلات الطويلة الأجل فيما بين مراكز العمل التي بادر بها موظفون من الفئة الفنية، الفترة 2007-2011

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus