"ayant trait au droit de la mer" - Traduction Français en Arabe

    • المتصلة بقانون البحار
        
    • المتعلقة بقانون البحار
        
    Il est temps maintenant de définir clairement l'organisme qui mènera vers un redressement des omissions techniques, financières et opérationnelles dans les questions ayant trait au droit de la mer. UN وقد حان اﻷوان لنا بأن تحدد اﻵن بوضوح الهيئة التي ستتولى تنسيق اﻹشراف التقني والمالي والتشغيلي في المسائل المتصلة بقانون البحار.
    Dans le cadre du programme, les participants assistent à des conférences sur des sujets d'actualité ayant trait au droit de la mer et au droit maritime, et à des cours de formation sur la négociation et la délimitation. UN وأثناء البرنامج، حضر المشاركون محاضرات عن قضايا الساعة المتصلة بقانون البحار والقانون البحري ودورات تدريبية عن التفاوض وتعيين الحدود.
    Dans le cadre du programme, les participants assistent à des conférences sur des sujets d'actualité ayant trait au droit de la mer et au droit maritime, et à des cours de formation sur la négociation et la délimitation. UN وخلال البرنامج، يحضر المشاركون محاضرات عن قضايا الساعة المتصلة بقانون البحار والقانون البحري ودورات تدريبية عن التفاوض وتعيين الحدود.
    iii) Participation aux activités d'organisations non gouvernementales : contribution aux activités et participation aux réunions de ces organisations sur des questions ayant trait au droit de la mer et aux affaires maritimes; UN `3 ' المشاركة في أنشطة المنظمات غير الحكومية، بما في ذلك الإسهام في أنشطة المنظمات غير الحكومية والمشاركة في اجتماعاتها، في المسائل المتعلقة بقانون البحار وشؤون المحيطات؛
    III. AUTRES DÉVELOPPEMENTS ayant trait au droit de la mer UN التطورات اﻷخرى المتعلقة بقانون البحار وشؤون المحيطات
    ii) Participation aux activités d’organisations non gouvernementales. Coopération avec des organisations non gouvernementales sur des questions ayant trait au droit de la mer et aux affaires maritimes et contribution aux activités et participation aux réunions de ces organisations; UN ' ٢ ' المشاركة في أنشطة المنظمات غير الحكومية - التعاون، بما في ذلك اﻹسهام في أنشطة المنظمات غير الحكومية والمشاركة في اجتماعاتها، في المسائل المتعلقة بقانون البحار وشؤون المحيطات؛
    En 2009, les participants ont assisté à des conférences sur des sujets d'actualité ayant trait au droit de la mer et au droit maritime et à des cours de formation sur la négociation et la délimitation. UN وفي عام 2009، حضر المشاركون محاضرات عن قضايا الساعة المتصلة بقانون البحار والقانون البحري ودورات تدريبية عن التفاوض وتعيين الحدود.
    En 2007, les participants ont assisté à des conférences sur des sujets d'actualité ayant trait au droit de la mer et au droit maritime, et à des cours de formation sur la négociation et la délimitation. UN وفي عام 2007 حضر المشاركون محاضرات بشأن قضايا الساعة المتصلة بقانون البحار والقانون البحري ودورات تدريبية بشأن التفاوض وتعيين الحدود.
    Les participants ont assisté à des conférences sur des sujets d'actualité ayant trait au droit de la mer et au droit maritime et à des cours de formation sur la négociation et la délimitation. UN وفي عام 2008 حضر المشاركون محاضرات عن قضايا الساعة المتصلة بقانون البحار والقانون البحري ودورات تدريبية عن التفاوض وتعيين الحدود.
    Dans le cadre du programme, les participants ont assisté en 2011 à des conférences sur des sujets d'actualité ayant trait au droit de la mer et au droit maritime, et à des cours de formation sur la négociation et la délimitation. UN وفي عام 2011، حضر المشاركون محاضرات عن قضايا الساعة المتصلة بقانون البحار والقانون البحري ودورات تدريبية عن التفاوض وتعيين الحدود.
    Dans le cadre du programme, les participants ont assisté en 2010 à des conférences sur des sujets d'actualité ayant trait au droit de la mer et au droit maritime, et à des cours de formation sur la négociation et la délimitation. UN وفي عام 2010، حضر المشاركون محاضرات عن قضايا الساعة المتصلة بقانون البحار والقانون البحري ودورات تدريبية عن التفاوض وتعيين الحدود.
    La bibliothèque de l'Autorité gère une collection spécialisée de documents de référence et d'ouvrages présentant des résultats de recherche sur des questions ayant trait au droit de la mer et à l'exploitation des fonds marins. UN 28 - تدير المكتبة المجموعة المتخصصة التي تملكها السلطة من المراجع ومواد البحث بشأن المسائل المتصلة بقانون البحار والتعدين في قاع البحار العميقة.
    À l'échelle internationale, M. Djalal a participé depuis le début des années 60 à plusieurs conférences internationales, en particulier à des conférences ayant trait au droit de la mer et à des questions connexes. UN وعلى الصعيد الدولي، شارك منذ أوائل الستينات في مؤتمرات دولية عديدة، وخاصة في المؤتمرات المتعلقة بقانون البحار والمسائل البحرية.
    II. AUTRES DÉVELOPPEMENTS ayant trait au droit de la mer ET AUX AFFAIRES MARITIMES UN ثالثا - التطورات اﻷخرى المتعلقة بقانون البحار وشؤون المحيطات
    La bibliothèque gère une collection spécialisée de documents de référence et d'études sur des questions ayant trait au droit de la mer et à l'exploitation des fonds marins. UN 31 - تتولى المكتبة إدارة المجموعة التخصصية من المراجع والمواد البحثية التي تملكها السلطة والتي تركز على المسائل المتعلقة بقانون البحار والتعدين في قاع البحار العميقة.
    L'Autorité internationale des fonds marins s'est vu confier des responsabilités en vertu de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer pour certaines questions relevant du droit de la mer et des affaires maritimes, que l'Assemblée devrait examiner dans le cadre de son examen annuel de l'application de la Convention et d'autres questions ayant trait au droit de la mer et aux affaires maritimes. UN وقد عهد الى السلطة الدولية لقاع البحار بمسؤوليات بموجب اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار عن بعض المسائل التي تتعلق بقانون البحار وشؤون المحيطات التي ينبغي أن تنظر الجمعية العامة فيها لدى استعراضها السنوي لتنفيذ الاتفاقية والتطورات اﻷخرى المتعلقة بقانون البحار وشؤون المحيطات.
    ii) Participation aux activités d'organisations non gouvernementales. Coopération avec des organisations non gouvernementales sur des questions ayant trait au droit de la mer et aux affaires maritimes et contribution aux activités et participation aux réunions de ces organisations; UN ' ٢ ' المشاركة في أنشطة المنظمات غير الحكومية - التعاون، بما في ذلك اﻹسهام في أنشطة المنظمات غير الحكومية والمشاركة في اجتماعاتها، في المسائل المتعلقة بقانون البحار وشؤون المحيطات؛
    ii) Participation aux activités d'organisations non gouvernementales. Coopération avec des organisations non gouvernementales sur des questions ayant trait au droit de la mer et aux affaires maritimes et contribution aux activités et participation aux réunions de ces organisations; UN ' ٢ ' المشاركة في أنشطة المنظمات غير الحكومية - التعاون، بما في ذلك اﻹسهام في أنشطة المنظمات غير الحكومية والمشاركة في اجتماعاتها في المسائل المتعلقة بقانون البحار وشؤون المحيطات؛
    La bibliothèque de l'Autorité gère une collection spécialisée de documents de référence et d'études des questions ayant trait au droit de la mer et à l'exploitation des fonds marins. UN 25 - تقوم المكتبة بإدارة مجموعة المواد المرجعية والبحثية، المتخصـّصة التابعة للسلطة، مع التركيز على المسائل المتعلقة بقانون البحار والتعدين في أعماق قاع البحار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus