"ayant un handicap visuel" - Traduction Français en Arabe

    • ذوي الإعاقة البصرية
        
    Ces structures ont actuellement en charge la réadaptation professionnelle de quelque 466 personnes ayant un handicap visuel, auditif ou de la parole. UN وتوجد هذه الأفرع في جميع مراكز الولايات وفي المدن الكبرى، وتتيح إمكانية إعادة تأهيل قرابة 446 من الأشخاص ذوي الإعاقة البصرية والسمعية أو المصابين بعجز في النطق في المجال المهني.
    Le Centre forme des entraîneurs pour les joueurs ayant un handicap visuel et organise des séminaires pour tenter de recruter de jeunes joueurs aveugles. UN ويقوم المركز أيضاً بتدريب مدربي الشطرنج على العمل مع الأشخاص ذوي الإعاقة البصرية، وتنظيم حلقات دراسية للاعبين الشباب ذوي الإعاقة البصرية.
    La Campagne mondiale pour l'éducation pour tous les enfants ayant un handicap visuel vise à faire en sorte que toutes les filles et tous les garçons atteints de cécité et de baisse de la vision exercent leur droit à l'éducation. UN التعليم لجميع الأطفال ذوي الإعاقة البصرية عنوان حملة وبرنامج عالميين لكفالة أن يتمتع جميع الأطفال من بنات وأولاد مصابين بالعمى أو بقدرة بصرية محدودة للغاية بالحق في التعليم.
    Cette campagne crée une demande d'éducation et sa mise en œuvre est assurée dans le cadre de campagnes nationales afin de garantir que les services éducatifs appropriés sont à la disposition des enfants ayant un handicap visuel qui n'étaient pas encore concernés. UN وتعمل هذه الحملة على توليد طلب على التعليم وهي تنفَّذ في إطار الحملات الوطنية بغية ضمان إتاحة الخدمات التعليمية المناسبة للأطفال ذوي الإعاقة البصرية الذين لم يستفيدوا من هذه الخدمات بعد.
    Enfants ayant bénéficié de la Campagne mondiale : Près de 13 000 enfants ayant un handicap visuel supplémentaires ont été scolarisés au Viet Nam, le Projet d'enseignement supérieur : le Conseil a promu l'intégration d'étudiants ayant un handicap visuel dans l'enseignement supérieur en Indonésie, aux Philippines et au Viet Nam, en collaboration avec la Nippon Foundation. UN الأطفال الذين استفادوا من الحملة العالمية: التحق نحو 000 13 طفل إضافي من ذوي الإعاقة البصرية في المدارس في فييت نام والجمهورية الدومينيكية وباراغواي. مشروع التعليم العالي: عمل المجلس على تشجيع التعليم العالي للطلاب ذوي الإعاقة البصرية في إندونيسيا والفلبين وفييت نام بالتعاون مع المؤسسة اليابانية.
    À l'heure actuelle, huit établissements scolaires prennent en charge les enfants ayant des besoins particuliers et deux établissements scolaires proposent des services spécialisés destinés aux enfants ayant un handicap visuel ou auditif. UN 50- وفي الوقت الحالي، تقدم ثماني مدارس الرعاية للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة، منها مدرستان تقدمان خدمات متخصصة إلى ذوي الإعاقة البصرية والسمعية.
    :: Durant le suivi des élections assuré par les observateurs nationaux indépendants, il a été constaté que, dans la majorité des bureaux électoraux visités, le vote assisté était organisé en particulier pour les personnes ayant un handicap visuel ou intellectuel et à mobilité réduite. UN خلال عملية رصد الانتخابات من جانب المراقبين الوطنيين المستقلين، لوحظ في معظم الأقلام الانتخابية التي تمت زيارتها حصول إجراءات اقتراع بالاستعانة، خصوصا بالنسبة للأشخاص ذوي الإعاقة البصرية والفكرية والقدرة المحدودة على التنقل؛
    Dans le cadre de ce projet, 19 centres d'alphabétisation et bibliothèques ont reçu du matériel en braille et le ministère a permis aux personnes ayant un handicap visuel d'exercer le droit à l'information et à la communication que l'État est tenu de leur garantir. UN وفي هذا المجال، توصل 19 مركزاً من مراكز محو الأمية ومكتبات بمعدات برايل، تشجيعاً من هذه الوزارة للحق في الوصول إلى المعلومة والاتصال لفائدة الأشخاص ذوي الإعاقة البصرية لكي يطالبوا الدولة بإعمال هذا الحق.
    96. Il comporte également des recommandations utiles pour les institutions chargées de la gestion des risques, telles que les municipalités, les organisations de personnes handicapées et la société en général. Ces recommandations portent sur la conduite à tenir en cas d'évacuation, en ce qui concerne la mobilisation, la communication et les soins à apporter aux personnes ayant un handicap visuel, auditif, intellectuel ou physique. UN 96- ويشمل بالإضافة إلى ذلك توصيات مفيدة للمؤسسات التي لها علاقة بإدارة المخاطر من قبيل البلديات ومنظمات الأشخاص ذوي الإعاقة والمجتمع بصفة عامة، بشأن التعبئة والاتصال ورعاية الأشخاص ذوي الإعاقة البصرية والسمعية والفكرية والبدنية في حالات الإجلاء.
    295. Le règlement de l'éducation spéciale prévoit la reproduction audio de matériel didactique pour les élèves ayant un handicap visuel insérés dans le système d'enseignement traditionnel et participant au programme national d'alphabétisation (art. 123). UN 295- وينص نظام التعليم الخاص على نسخ مواد تعليمية صوتياً لفائدة الطلاب ذوي الإعاقة البصرية الذين أُدمجوا بالمدارس العادية والذين شاركوا في البرنامج الوطني لمحو الأمية (المادة 123).
    329. Le Ministère de l'inclusion économique et sociale et l'INFA, par l'intermédiaire du CEFOCLAC, proposent des services de réadaptation aux personnes ayant un handicap visuel (aveugles ou malvoyantes). UN 329- وتقدم وزارة الإدماج الاقتصادي والاجتماعي ومعهد الطفل والأسرة، عن طريق مركز التكوين والتدريب العملي للمكفوفين، خدمات إعادة التأهيل للأشخاص ذوي الإعاقة البصرية (المكفوفين وضعيفي البصر).
    :: Cine para personas con discapacidad visual (Cinéma pour les personnes ayant un handicap visuel) - système AUDESC: ce programme s'est déroulé en juin 2010 dans la province de Guayas, sous la responsabilité de la Direction provinciale de l'éducation spéciale en vue de développer et d'utiliser le potentiel créatif des personnes handicapées; UN " سينما الأشخاص ذوي الإعاقة البصرية " - الوصف الصوتي، وهو برنامج نُظم في مقاطعة غواياس، تحت إشراف الإدارة الإقليمية للتعليم الخاص، في شهر حزيران/يونيه 2010 بغرض تنمية واستعمال القدرات الإبداعية للأشخاص ذوي الإعاقة؛
    Donner également des renseignements sur les procédures mises en place pour examiner les plaintes portant sur l'exclusion des registres électoraux, l'inaccessibilité des bureaux de vote, l'absence de supports spéciaux pour faciliter le vote des personnes ayant un handicap visuel, et le manque d'accès aux informations sur les campagnes politiques. UN ويُرجى أيضاً ذِكر الإجراءات التي وُضعت لتجهيز الشكاوى المتعلقة بمنع الأشخاص ذوي الإعاقة من التسجيل في العملية الانتخابية؛ وبالحواجز أو العقبات التي حالت دون وصولهم إلى مكاتب الاقتراع، وانعدام الإجراءات الخاصة لتيسير ممارسة الأشخاص ذوي الإعاقة البصرية لحقهم الانتخابي، وحرمانهم من المعلومات المتعلقة بحملات الأحزاب السياسية.
    L'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) et le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) sont membres du Groupe spécial mondial de la Campagne Mondiale pour l'éducation pour tous les enfants ayant un handicap visuel. UN منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) وصندوق الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) عضوان في فرقة العمل العالمية التابعة للحملة العالمية لتوفير التعليم لجميع الأطفال ذوي الإعاقة البصرية.
    La Campagne mondiale pour l'éducation pour tous les enfants ayant un handicap visuel, lancée en 2006, s'est concentrée sur les enfants des pays en développement, où l'on estime que moins de 10 % ont accès à l'éducation. UN ركزت الحملة العالمية لتوفير التعليم لجميع الأطفال ذوي الإعاقة البصرية التي أُطلقت في تموز/يوليه 2006، على الأطفال في العالم النامي حيث يقدَّر أن أقل من 10 في المائة منهم قادرون على الحصول على التعليم.
    287. Le programme Éducation pour tous les enfants ayant un handicap visuel (EFAVI) et la campagne globale du Conseil international pour l'éducation des personnes ayant un handicap visuel (ICEVI), en association avec l'Union mondiale des aveugles (UMA) et avec le soutien du Ministère de l'éducation et du Ministère de la santé, ont mené diverses activités, détaillées ci-après: UN 287- اضطلع برنامج تعليم جميع الأطفال ذوي الإعاقة البصرية (EFA-VI) والحملة الشاملة للمجلس الدولي لتعليم الأشخاص ذوي الإعاقة البصرية، بالاشتراك مع الاتحاد العالمي للمكفوفين وبدعم من وزارتي التعليم والصحة، بالعديد من الأنشطة، ترد مفصلة كما يلي:
    299. Par ailleurs, dans le cadre de la campagne et du programme général Éducation pour tous les enfants ayant un handicap visuel (EFAVI - chapitre Équateur), des formations portant sur l'inclusion éducative ont été dispensées à des inspecteurs, à des enseignants et professeurs chargés des cours de soutien psychopédagogique et au personnel des CEDOPS. UN 299- ومن جهة أخرى، قدمت الحملة والبرنامج الشامل لتعليم جميع الأطفال ذوي الإعاقة البصرية (EFAVI- الفصل الخاص بإكوادور) تدريباً في موضوع إدماج مشرفين ومدرسين وأساتذة فصول الدعم النفسي التربوي والشخصي التابعين لمراكز التوجيه والتشخيص النفسي في التعليم.
    433. Le Ministère du travail a pris l'arrêté ministériel no 2010-00086 du 12 mai 2010, publié au Journal officiel no 216, portant sur le règlement technique substitutif du sous-système de sélection du personnel du secteur public, qui vise l'égalité des chances et l'octroi d'aides à la participation des personnes handicapées et prévoit un accès préférentiel des personnes ayant un handicap visuel aux poste d'accueil du public. UN 433- أصدرت وزارة العلاقات في مجال العمل الاتفاق الوزاري 2010-00086، المؤرخ 12 أيار/مايو 2010، المنشور بالسجل الرسمي 216، والمتعلق بالمعيار التقني البديل للنظام الفرعي لانتقاء الموظفين في القطاع العام، الذي يشجع تكافؤ الفرص ودعم مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة ويحدد القبول التفضيلي للأشخاص ذوي الإعاقة البصرية في وظائف خدمة الجمهور.
    :: Reproduction audio de matériel didactique (manuels d'environnement naturel et d'environnement social pour la 3e année de l'éducation de base), réalisée en août 2009 par le Ministère de l'éducation, avec un financement de l'EFAVI à hauteur de 15 200 dollars et la participation de 500 élèves ayant un handicap visuel insérés dans le système d'enseignement traditionnel et participant au programme national d'alphabétisation. UN نسخ مواد تعليمية صوتياً (الكتب المتعلقة بالمحيط الطبيعي والمحيط الاجتماعي الخاصة بالمستوى الثالث من التعليم الأساسي)، وقد أُنجز في آب/أغسطس 2009، اضطلعت به وزارة التعليم بتمويل من برنامج تعليم جميع الأطفال ذوي الإعاقة البصرية (EFAVI) بتكلفة بلغت 200 15 دولار؛ وبحضور 500 طالب من ذوي الإعاقة البصرية الذين أُدمجوا بالمدارس العادية والذين شاركوا في البرنامج الوطني لمحو الأمية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus