Mme Ayesha Budd, conseillère principale pour les questions internationales, Autorité néerlandaise de la concurrence | UN | السيدة عائشة بود، كبيرة المستشارين الدوليين، سلطة المنافسة الهولندية |
Ayesha s'était mariée et fut expédiée hors de Mumbai pour mener une vie comme les autres filles dans de telles circonstances. | Open Subtitles | كانت عائشة تزوجت وشحنها خارج إلى مومباي لقيادة والحياة مثل كل الفتيات في هذه الظروف. |
Mais Ayesha n'était pas une fille comme les autres. | Open Subtitles | لكن عائشة ليست نموذجية من أمثاله الإناث. |
Mais j'ai permis à Ayesha de diriger son entreprise. | Open Subtitles | ولكن سمح لي عائشة لتشغيل أعمالها التجارية. |
J'espère que ça ne vous dérange pas, Paul, j'ai appelé Ayesha, en lui demandant si je pouvais me faufiler ici avec elle. | Open Subtitles | أتمنى أنك لا تمانع, (بول), و لكنني إتصلت ب(أيشا), سألتها إذا بإمكاني الإختلاس هنا معها, صح؟ |
Si Ayesha n'est pas la bienvenue à la maison, alors je m'en vais moi aussi. | Open Subtitles | إذا عائشة ليس محل ترحيب في المنزل، ثم لا أستطيع أن أعيش هناك أيضا. |
" Le 19 mai 1995, Ayesha a dû finalement quitter son foyer car elle craignait pour sa vie. | UN | " في يوم ٩١ أيار/مايو ٥٩٩١، اضطرت عائشة أخيراً إلى ترك البيت التماساً للنجاة. |
Selon Ayesha, son mari et toutes les six personnes la rouèrent de coups. Et, pendant que les autres la maintenaient à terre, son mari alla chercher un couteau de cuisine et lui coupa le nez. | UN | وتقول عائشة إن زوجها واقاربه الستة اعتدوا عليها جميعاً بالضرب وبعد عملية الضرب، أمسك بها أقرباء زوجها وطرحوها أرضاً حتى أحضر زوجها سكيناً من المطبخ وقطع أنفها. |
Mme Ayesha (Pakistan) présente le projet de résolution A/C.2/62/L.22 au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | 6 - السيدة عائشة (باكستان): قدمت مشروع القرار A/C.2/62/L.22 نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
La Présidente présente le projet de résolution A/C.2/62/L.21/Rev.1, soumis par Mme Ayesha (Pakistan) au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | 22 - الرئيسة: عرضت مشروع القرار A/C.2/62/L.21/Rev.1 الذي قدمته السيدة عائشة (باكستان) نيابة عن مجموعة الــ 77 والصين. |
Nous vous remercions, Grande Pretresse Ayesha. | Open Subtitles | نشكركم، الكاهنة السامية عائشة. |
- Je vais vous guider dans la capture de Susan Danford alias Ayesha Al-Hady. | Open Subtitles | سأكلمكم عن عملية اعتقال ( سوزان دانفورد) المعروفة باسم (عائشة الهادي) |
Ayesha est bouleversée, son nom ne figure pas sur la carte. | Open Subtitles | عائشة مستاء كان اسمها ليس على البطاقة. |
Ayesha est bouleversée, son nom ne figure pas sur la carte. | Open Subtitles | وقلب عائشة اسمها ليس على البطاقة. |
Si nous mettons le nom d'Ayesha sur la carte, il nous faudra aussi mettre le nom de Manav et tout le monde pensera que c'est lui qui paie la croisière. | Open Subtitles | إذا وضعنا اسم عائشة على بطاقة ثم علينا أن نضع Manavs كذلك ومن ثم فإن الجميع يعتقدون |
Ayesha t'avait déjà parlé de ça avant ? | Open Subtitles | وقد عائشة المذكور لكم هذا من قبل؟ |
En fait, Sunny est celui qui m'a offert à Ayesha. | Open Subtitles | حقيقة H1، كان مشمس واحد الذي قدم لي أن عائشة. |
Tu sais Ayesha, c'est vraiment pratique. | Open Subtitles | كما تعلمون، عائشة التي هي مريحة حقا. |
Au nom de la Commission et en mon propre nom, je tiens aussi à remercier sincèrement les Vice-Présidents de la Commission, Mme Ayesha Borland, du Belize, M. Amr Fathi Aljowaily, de l'Égypte, et M. Mohammad F. A. O. AlMutairi, du Koweït, de leur précieuse contribution aux travaux de la Commission. | UN | وبالنيابة عن اللجنة وبالأصالة عن نفسي، أود أيضا أن أعرب عن خالص الامتنان لنواب رئيس اللجنة، السيدة عائشة بورلند، ممثلة بليز، والسيد عامر فتحي الجويلي، ممثل مصر، والسيد محمد المطيري، ممثل الكويت، على مساهماتهم القيمة في عمل اللجنة. |
- Quand rentre Ayesha ? | Open Subtitles | ـ ما هو وقت عودة (أيشا) إلى البيت؟ |
Tu as parlé à Ayesha ? | Open Subtitles | هل تحدثتي مع (أيشا)؟ |
18. Le Président dit que depuis la séance précédente de la Commission, le secrétariat a reçu notification que deux des Vice-Présidentes de la Commission, Mme Ayesha Borland (Belize) et Mme Maratee Nalita Andamo (Thaïlande), avaient quitté New York et seraient remplacées dans leur fonction de vice-présidentes par Mme Lois Young (Belize) et M. Vachara Pawutiyapong (Thaïlande), respectivement. | UN | 18 - الرئيس: قال إنه منذ الاجتماع السابق للجنة، تلقت الأمانة العامة إخطارا مفاده أن نائبين لرئيس اللجنة، وهما السيدة آيشه بورلاند (بليز) والسيدة ماراتي ناليتا أندامو (تايلند)، قد غادرا نيويورك وسيتم تعويضهما على التوالي بالسيدة لويس يونغ (بليز) والسيد فاشارا باوتيابونغ (تايلند) كنائبين للرئيس. |
Il fut un temps où Sunny et Ayesha étaient très proches. | Open Subtitles | كان هناك وقت عندما كان مشمس وعائشة وثيقة للغاية. |