En ce qui concerne la question de l'élection du Secrétaire général de notre Organisation qui est actuellement dans l'impasse, nous partageons pleinement les sentiments très justes que vient d'exprimer il y a quelques instants mon collègue, l'Ambassadeur Ayewah du Nigéria. | UN | وفيما يتعلق بمسألة انتخاب اﻷمين العام لمنظمتنا، التي وصلت اﻵن الى طريق مسدود، فإننا نشاطر تماما زميلنا السفير أيواه ممثل نيجيريا المعاني المناسبة التي أعرب عنها قبل دقائق. |
Le Japon souhaiterait demander à l'Ambassadeur Ayewah, Président du Comité préparatoire à sa troisième session, de mener d'autres consultations intenses sur les questions d'organisation en suspens de sorte que les procédures soient en place pour veiller à ce que la prorogation du Traité sur la non-prolifération se fasse sans heurts. | UN | وتود اليابان أن تطلب إلى السفير أيواه رئيس اللجنة التحضيرية في دورتها الثالثة أن يجري المزيد من المشاورات المكثفة بشأن المسائل التنظيمية المعلقة لوضع الاجراءات اللازمة لضمان تمديد معاهدة عدم الانتشار في يسر. |
32. M. Ayewah (Nigéria) déclare que la crise de la dette extérieure est l'un des principaux obstacles au développement. | UN | ٢٣ - السيد أيواه )نيجيريا(: قال إن أزمة الديون الخارجية قد أصبحت عقبـة رئيسيـة أمـام التنمية. |
M. Ayewah (Nigéria) (interprétation de l'anglais) : | UN | السيد ايواه )نيجيريا( )ترجمـة شفويـة عــن الانكليزية(: |
M. Ayewah (Nigéria), Président de la Grande Commission I (interprétation de l'anglais) : Je me félicite de l'occasion qui m'est donnée de présenter le rapport de la Grande Commission I à cette conférence historique. | UN | السيد أيوا )نيجيريا(، رئيس اللجنة الرئيسية اﻷولى )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إنني أقدر الفرصة التي أتيحت لي لتقديم تقرير اللجنة الرئيسية اﻷولى إلى هذا المؤتمر التاريخي. |
78. M. Ayewah (Nigéria) dit que son pays souscrit à la déclaration faite le 8 novembre 1994 par l'Algérie au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | ٧٨ - السيد أييواه )نيجيريا(: أعرب عن تأييد وفده للبيان الذي أدلت به الجزائر في ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
7. M. Ayewah (Nigéria) exprime le plein appui de sa délégation à la déclaration formulée par le représentant de la Tanzanie au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | ٧ - السيد أيواه )نيجيريا(: أعرب عن تأييد وفده التام للبيان الذي أدلى به ممثل تنزانيا نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
M. Ayewah (Nigéria) (interprétation de l'anglais) : La délégation nigériane s'associe aux sentiments exprimés par le représentant de l'Égypte au nom du Groupe des États africains à propos des trois grands dirigeants qui viennent de disparaître. | UN | السيد أيواه )نيجيريا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يؤيد الوفد النيجيري المشاعــر التي أعرب عنها ممثل مصر بالنيابة عن المجموعة اﻷفريقية فيما يتعلق بالقادة الثلاثة العظماء الذين توفوا مؤخرا. |
99. M. Ayewah (Nigéria) espère que le choix du moment où sa délégation était absente de la salle pour présenter le projet de résolution A/C.3/52/L.70 sur la situation des droits de l'homme au Nigéria n'est pas une manoeuvre délibérée. | UN | ٩٩ - السيد أيواه )نيجيريا(: قال إنه يأمل ألا يكون عرض مشروع القرار A/C.3/52/L.70 بشأن حالة حقوق اﻹنسان في نيجيريا أثناء غياب وفده عن غرفة الاجتماع خطة مقصودة. |
M. Ayewah (Nigéria) (interprétation de l'anglais) : Ma délégation est heureuse de féliciter le Comité d'administration du Fonds des Nations Unies pour la Namibie d'avoir achevé ses travaux avec succès. | UN | السيد أيواه )نيجيريا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسود وفدي أن يزجي تهانئه إلى اللجنة الاستئمانية لصندوق اﻷمم المتحدة لناميبيا على إكمالها الناجح ﻷعمالها. |
53. M. Ayewah (Nigéria) dit que la situation du problème de la dette s'est améliorée dans certains pays, mais qu'elle s'aggrave de jour en jour dans la plupart des pays, en particulier ceux d'Afrique. | UN | ٥٣ - السيد أيواه )نيجيريا(: قال إن حالة الديون وإن كانت تحسنت في معظم البلدان، ولا سيما منها الواقعة في افريقيا، فإن أزمة الديون تتفاقم يوما بعد يوم. |
1. M. Ayewah (Nigéria) souligne que l'écart ne cesse de se creuser entre les pays développés et les pays en développement, les politiques visant à mondialiser l'économie n'ayant profité qu'à une fraction infime de la population mondiale. | UN | ١ - السيد أيواه )نيجيريا(: أكد على أن الفجوة ما فتئت تتوسع بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، وإن السياسات الهادفة الى عولمة الاقتصاد لم تستفد منها سوى فئة قليلة من سكان العالم. |
M. Ayewah (Nigéria) (interprétation de l'anglais) : Monsieur le Président, la délégation nigériane vous félicite de votre élection à la présidence de la session de 1994 de la Commission du désarmement des Nations Unies. | UN | السيد أيواه )نيجيريا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إن وفد نيجيريا يهنئكم، سيدي الرئيس، على انتخابكم رئيسا لدورة هيئة اﻷمم المتحدة لنزع السلاح لعام ١٩٩٤. |
M. Ayewah (Nigéria) (interprétation de l'anglais) : La délégation du Nigéria aimerait s'associer aux autres délégations qui ont félicité le Secrétaire général pour la lucidité et la persévérance avec lesquelles il a élaboré et présenté son rapport. | UN | السيد أيواه )نيجيريا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يـــود وفد نيجيريا أن ينضم للوفود اﻷخرى التي هنأت اﻷميـــن العــام على الوضوح واﻷسلوب الحريص اللذين توخاهما في إعداد تقريره وعرضه. |
78. Après avoir pris note des progrès réalisés par la CDI sur le sujet du droit relatif aux utilisations des cours d'eaux internationaux à des fins autres que la navigation, M. Ayewah souhaite que l'on fasse preuve de souplesse, afin de ne pas sacrifier la qualité au souci des délais. | UN | ٧٨ - وقال السيد أيواه بعد أن ذكر أنه أحاط علما بالتقدم الذي أحرزته لجنة القانون الدولي في موضوع قانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية، إنه يأمل أن يكون هناك قدر معين من المرونة، بغية عدم التضحية بالنوعية في اطار الحرص على التقيد بالوقت. |
17. M. Ayewah (Nigéria) dit que le cinquantenaire de l'ONU est l'occasion de dresser le bilan de l'activité de l'Organisation et de préparer l'avenir. | UN | ٧١ - السيد أيواه )نيجيريا(: قال إن الذكرى الخمسينية ﻹنشاء اﻷمم المتحدة مناسبة لاستعراض حصيلة نشاط المنظمة وإعداد المستقبل. |
M. Ayewah (Nigéria) (interprétation de l'anglais) : Qu'il me soit permis, au nom de la délégation du Nigéria, de m'associer aux autres délégations pour exprimer notre sympathie au Gouvernement et au peuple honduriens à la suite de la récente tragédie qui les a frappés. | UN | السيد أيواه )نيجيريا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود، باسم وفد نيجيريا، أن أضم صوتي إلى الوفود اﻷخرى في اﻹعراب عن التعاطف مع هندوراس حكومة وشعبا بمناسبة المأساة التي عانت منها مؤخرا. |
12. M. Ayewah (Nigéria) se félicite de l'adoption par la CNUDCI de la Loi type sur la passation des marchés de biens, de travaux et de services, qui constitue une étape importante de l'uniformisation des règles du droit commercial international. | UN | ١٢ - السيد ايواه )نيجيريا(: أشاد باعتماد اﻷونسيترال مشروع القانون النموذجي لاشتراء السلع والانشاءات والخدمات الذي يشكل مرحلة هامة في توحيد قواعد القانون التجاري الدولي. |
M. Ayewah (Nigéria) (interprétation de l'anglais) : Aujourd'hui, nous franchissons un pas très important dans l'effort sans relâche entrepris pour promouvoir la paix et la sécurité internationales, conformément à nos obligations en vertu de la Charte des Nations Unies. | UN | السيد ايواه )نيجيريا( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: نتخــذ اليــوم خطوة هامــة جدا في الجهود المتواصلة للنهوض بالسلــم واﻷمــن الدوليين، تمشيا مــع التزاماتنا بموجب ميثاق اﻷمم المتحدة. |
M. Ayewah (Nigéria) (interprétation de l'anglais) : Ma délégation est heureuse de participer au débat général sur le point 44 de l'ordre du jour, intitulé «Mise en oeuvre du nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90». | UN | السيد ايواه )نيجيريا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: من دواعي السرور لوفد بلدي أن يشارك في المناقشة العامة بشأن البند ٤٤ من جدول اﻷعمال المعنون " تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات " . |
4. M. Ayewah (Nigéria) dit que son pays, qui est fortement peuplé, accorde une importance particulière à la question de la population et à ses répercussions sur la croissance économique et le développement. | UN | ٤ - السيد أييواه )نيجيريا(: قال إن بلده ذا الكثافة السكانية المرتفعة يولي أهمية كبيرة جدا لمسألة السكان واﻵثار التي تنطوي عليها بالنسبة للنمو الاقتصادي والتنمية. |