Quatre semaines, bâbord et tribord | Open Subtitles | أربعة أسابيع، الميناء والميمنة |
Plusieurs Zodiac se sont approchés du navire par l'arrière, à bâbord et à tribord. | UN | واقتربت عدة زوارق من مؤخرة السفينة من الجانبين الأيسر والأيمن. |
- Oui, sir ! On entre et on tire par bâbord. | Open Subtitles | سنبحر حتى يكونوا في مرأنا؛ خذ الميسرة بجانب السفينة |
5 bâbord. | Open Subtitles | ـ أتجه 5 درجات نحو اليسار ـ أتجه 5 درجات نحو اليسار |
Et elle m'a rapporté qu'il manquait 6 détonateurs d'une petite armurerie du pont d'envol bâbord. | Open Subtitles | من قائدة القوات وهي اوضحت لي.. انه يوجد ستة متفجرات مفقودة بخزانة الاسلحة الخفيفة في ميناء انطلاق المركبات |
- Allez, plus à bâbord. | Open Subtitles | هيا ، باقي الكثير إلى الميناءِ |
Je l'aligne pour toi. Un coup à bâbord qui s'en vient. Doucement. | Open Subtitles | سأجهزه لك، أطلق من الجهة اليسرى استعدّوا. |
D.C. central, envoyez des équipes au centre vers bâbord. | Open Subtitles | قائد الفرقة, أرسل الفرق إلى ميسرة السفينة |
Mais il est allé à bâbord, et il est resté en stationnaire aussi longtemps que possible, | Open Subtitles | ،ولكنّه يناور بجوار الميناء وحام بالطائرة هناك لأطول وقت |
Le bateau que vous voyez présentement penche à bâbord. | Open Subtitles | السفينه الذي تنظرون اليها الان، الناس موجودين على جانب الميناء. |
À bâbord, troisième pont, au milieu de la superstructure. | Open Subtitles | ، على جانب الميناء ، الطابق الثالث فى المنتصف |
Décès survenus sur le pont principal, à bâbord Cevdet Kiliçlar | UN | حالات الوفاة على سطح مقصورة القيادة والجانب الأيسر من السفينة |
Pas de numéro de série du fabriquant sous l'empannage horizontal (bâbord) | UN | الرقم المتسلسل للمصنع غير موجود عند أسفل سطح الذيل الأفقي الأيسر |
Propulseurs à 1/4, tribord et bâbord selon coordonnées station. | Open Subtitles | دافعات المؤخرة في الطليعة نحو الربع الميسرة والميمنة في وضع المدار. |
Pour la gauche, on dit "bâbord". Pour la droite, "tribord". | Open Subtitles | ''الميسرة تدعى ''بورت ''و الميمنة تدعى ''ستابورد |
30 bâbord ! | Open Subtitles | ـ إتجه 30 درجة نحو اليسار ـ إتجه 30 درجة نحو اليسار |
Le fugitif est sur le pont bâbord ? | Open Subtitles | الذين استطاعو النجاة المهبط على اليسار صحيح |
En plus, on peut choisir notre cabine: À bâbord ou à tribord. | Open Subtitles | انظر، مكتوب انه يمكننا ان نختار ان نكون في كبينة او ميناء او قارب. |
Cinq degrés à bâbord. | Open Subtitles | خمسة درجاتِ الميناءِ . |
3 mètres de distance à bâbord. Un mètre et demi à tribord. | Open Subtitles | ثلاثة أمتار من الجهة اليسرى متر ونصف من الجهة اليمنى |
Incendie pont 4, au milieu du bateau à bâbord ! | Open Subtitles | حريق على سطح السفينةالطابق الرابع، ميسرة السفينة |
Piste bâbord, approche manuelle. | Open Subtitles | مرفأ الهبوط مستعد للإنزال |
- Angle de la proue: 50° bâbord. | Open Subtitles | زاوية انحراف المقدمه خمسون درجه لليسار |
Maintenant, va à bâbord. | Open Subtitles | أنا فقط بحاجة لكم إلى الخطوة إلى بورتسيدي. |
Le "B" majuscule, c'est sur quel B de "bâbord" ? | Open Subtitles | -عذراً . هل قد يكون حرف "ب" الكبير في "بوب" لا في "باتر"؟ |
Prevenez la flotte et preparez les canons a bâbord. | Open Subtitles | أشر للقوات، وقسم طاقم المدافع وجهز مدافع الميمنة |