D'autres encore ont été commandées spécialement pour décorer le bâtiment des Nations Unies où elles se situent. | UN | وهناك أعمال أخرى قد طلب الاضطلاع بها خصيصا من أجل زخرفة مبنى اﻷمم المتحدة الذي توجد به. |
iv) Attaque à la grenade à tube lancée contre le bâtiment des Nations Unies, dans lequel se trouve le Centre de contrôle et de vérification de Bagdad de la Commission; | UN | ' ٤ ' الهجوم بقذيفة صاروخية على مبنى اﻷمم المتحدة الذي يوجد به مركز الرصد والتحقق التابع للجنة في بغداد؛ |
Ont également été demandés 13 autres postes d’agent local pour assurer l’exploitation de l’ensemble du complexe du bâtiment des Nations Unies, y compris le centre de conférence. | UN | كما طلب تعيين ١٣ موظفا محليا إضافيا لتشغيل مجمع مبنى اﻷمم المتحدة بكامله، بما في ذلك مركز المؤتمرات. |
Entretient et gère le bâtiment des Nations Unies à Bangkok — installations et locaux; | UN | ويتولى صيانة وتشغيل مبنى اﻷمم المتحدة في بانكوك، بما في ذلك صيانة جميع المرافق واﻷراضي؛ |
Applique les mesures de sécurité et de sûreté dans le bâtiment des Nations Unies et coordonne le Plan de sécurité des Nations Unies en Thaïlande. | UN | ويتولى إدارة تدابير اﻷمن والسلامة في مبنى اﻷمم المتحدة، وينسق خطة اﻷمم المتحدة اﻷمنية في تايلند. |
Le 31 octobre, à Prizren, un Serbe de 79 ans a été roué de coups devant chez lui, à proximité du bâtiment des Nations Unies. | UN | ففي ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ضُرب صربي يبلغ من العمر ٧٩ عاما ضربا مبرحا في بريزرين أمام منزله وبالقرب من مبنى اﻷمم المتحدة. |
d) Des contrats de louage de services (11 200 dollars), correspondant à quatre mois de travail pour effectuer les réparations et l'entretien du bâtiment des Nations Unies à Gigiri ou pouvant être assurés par le personnel permanent. | UN | )د( عقود الخدمة الفردية )٢٠٠ ١١ دولار( التي تمثل أربعة أشهر عمل من الخبرة الخارجية غير المتوفرة من الداخل، فيما يتصل بالتغيرات والصيانة في مبنى اﻷمم المتحدة في غيغيري. |
d) Des contrats de louage de services (11 200 dollars), correspondant à quatre mois de travail pour effectuer les réparations et l'entretien du bâtiment des Nations Unies à Gigiri ou pouvant être assurés par le personnel permanent. | UN | )د( عقود الخدمة الفردية )٢٠٠ ١١ دولار( التي تمثل أربعة أشهر عمل من الخبرة الخارجية غير المتوفرة من الداخل، فيما يتصل بالتغيرات والصيانة في مبنى اﻷمم المتحدة في غيغيري. |