"bâtiment temporaire de la pelouse" - Traduction Français en Arabe

    • مبنى المرج
        
    • مبنى الحديقة
        
    Ainsi, le Studio 4 n'est plus disponible, et il sera plus difficile d'obtenir des salles dans le bâtiment temporaire de la pelouse nord. UN فعلى سبيل المثال، لم يعد استديو 4 متاحا، كما أن تأمين غرف في مبنى المرج الشمالي المؤقت سيكون أكثر صعوبة.
    Report du démontage du bâtiment temporaire de la pelouse nord et de l'aménagement paysager définitif de cette dernière UN إرجاء إزالة مبنى المرج الشمالي وتركيب المناظر الطبيعية النهائية في المرج الشمالي
    Report du démontage du bâtiment temporaire de la pelouse nord et de l'aménagement paysager définitif de cette dernière UN إرجاء إزالة مبنى المرج الشمالي وتركيب المناظر الطبيعية النهائية في المرج الشمالي
    Enfin, l'Assemblée pourrait envisager la possibilité de différer le démantèlement du bâtiment temporaire de la pelouse nord et l'usage qui pourrait en être fait tant qu'il restera en place. UN وفي الختام، قد تود الجمعية العامة النظر في إرجاء إزالة مبنى المرج الشمالي المؤقت وفي استخدامات مؤقتة مناسبة له.
    Un certain nombre des dons qui étaient exposés à l'intérieur ont été réinstallés dans le bâtiment temporaire de la pelouse nord pendant les travaux. UN ونُقل عدد كبير من الهدايا التي كانت معروضةً داخل المبنيين إلى مبنى المرج الشمالي، لفترة مؤقتة استمرت خلال فترة التجديد.
    Un certain nombre des dons qui étaient exposés à l'intérieur ont été réinstallés dans le bâtiment temporaire de la pelouse nord pendant les travaux. UN وجرى نقل عدد كبير من الهدايا الموجودة في أماكن مغلقة إلى مبنى المرج الشمالي المؤقت خلال فترة التجديد.
    Démolition du bâtiment temporaire de la pelouse nord UN إزالة مبنى المرج الشمالي المؤقت
    Les activités restantes sont relativement simples puisqu'il s'agit de démolir le bâtiment temporaire de la pelouse nord, de procéder à l'aménagement paysager du site et de renforcer les dispositifs de sécurité au niveau de la 42e et de la 48e Rues. UN وأنشطة التشييد في مرحلة ما بعد التجديد متواضعة نسبيا في نطاقها، وتشمل إزالة مبنى المرج الشمالي المؤقت، والأعمال النهائية لإنشاء المسطحات الخضراء، والأعمال المتعلقة بالأمن في الشارعين 42 و 48.
    Il s'inquiète donc de constater que le plan du Secrétariat prévoyant que la Direction exécutive utilise comme locaux transitoires des bureaux dans le bâtiment temporaire de la pelouse nord pourrait introduire des retards supplémentaires par rapport au calendrier prévu pour la démolition de ce bâtiment. UN ولذلك يساور اللجنة القلق من أن يؤدي اعتزام الأمانة العامة جعل المديرية التنفيذية تستخدم الحيز المكتبي في مبنى المرج الشمالي كمكان مؤقت إلى المزيد من التأخير في الهدم المقرر للمبنى.
    b) Déménagement dans le bâtiment temporaire de la pelouse nord UN (ب) نقل المهام مؤقتا إلى مبنى المرج الشمالي
    Pour combler en partie ce retard, le bâtiment temporaire de la pelouse nord a été rapidement transformé pour pouvoir servir provisoirement de salle de l'Assemblée générale. UN وبالمسارعة إلى إعادة تصميم مبنى المرج الشمالي المؤقت لاستخدامه كقاعة مؤقتة للجمعية العامة استرد المشروع بعضا من الوقت الضائع.
    Le Comité consultatif constate que les différents tableaux relatifs aux dépenses présentés dans le onzième rapport annuel n'indiquent pas séparément le coût de la démolition du bâtiment temporaire de la pelouse nord. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن مختلف جداول التكاليف الواردة في التقرير المرحلي الحادي عشر لا تكشف ولا تحدِّد بشكل منفصل تكلفة هدم مبنى المرج الشمالي المؤقت.
    En un premier temps, il s'agira d'obtenir un prototype de validation pour le système de gestion des supports numériques, qui sera mis en exploitation dans le bâtiment temporaire de la pelouse nord avant d'être transféré au bâtiment des conférences au moment de la mise en service du centre audiovisuel. UN وسيشترى النموذج الذي يقيم الدليل على جدوى نظام إدارة أصول الوسائط الرقمية وينفذ في مبنى المرج الشمالي. وسيجري في وقت لاحق نقله إلى مبنى المؤتمرات في إطار التركيب النهائي لمرفق البث الدائم.
    Il sera engagé en 2010 aux fins de la construction du poste de commandement primaire au sous-sol du bâtiment temporaire de la pelouse nord et de la mise en place du soutien réseau aux systèmes de sécurité matérielle à installer dans les locaux transitoires. UN وسينفق هذا الرصيد في عام 2010 لإتاحة المجال أمام تشييد مركز رئيسي للقيادة الأمنية في الطابق السفلي من مبنى المرج الشمالي وتوسيع الدعم الشبكي لنظم الأمن المادية ليشمل جميع أماكن الإيواء المؤقت.
    Toutefois, les changements intervenus dans la conception du projet suscitent des préoccupations, notamment la décision de ne pas transférer les travaux du Conseil de sécurité dans le bâtiment temporaire de la pelouse Nord, car ils entraînent dépenses et retards, alourdissant ainsi le fardeau qui pèse sur les États Membres. UN غير أن التغييرات التي طرأت على تصميم المشروع تدعو إلى القلق، وخاصة قرار عدم نقل مجلس الأمن إلى مبنى المرج الشمالي المؤقت، وذلك لما نجم عنه من تكاليف إضافية وتأخير في التنفيذ وزيادة في العبء الملقى على عاتق الدول الأعضاء.
    En plus du bâtiment temporaire de la pelouse nord, les sous-sols abriteront provisoirement des bureaux et diverses autres fonctions, notamment pour un stockage temporaire. UN وبالإضافة إلى مبنى المرج الشمالي المؤقت، ستخصص المساحة الحالية في الطوابق السفلية للمجمع من أجل توفير أماكن إيواء مؤقتة للمكاتب وغيرها من الوظائف، بما فيها التخزين المؤقت.
    À l'issue des rénovations, fin 2011, les fonctions du bâtiment des conférences retrouveront leurs locaux, le bâtiment temporaire de la pelouse nord sera reconfiguré pour accueillir les services de l'Assemblée générale et la rénovation du bâtiment de l'Assemblée générale sera entamée. UN وعند انتهاء تجديد هذا المبنى في أواخر عام 2011، ستعود وظائفه إلى حالتها الأصلية، ويعاد تشكيل مبنى المرج الشمالي المؤقت من أجل استضافة وظائف الجمعية العامة، ثم يبدأ تجديد مبنى الجمعية العامة.
    Les objets d'art seront dans la mesure du possible exposés dans le bâtiment temporaire de la pelouse nord, dans le but d'éviter le risque et les dépenses que représenterait leur stockage temporaire en dehors du complexe. UN أما بالنسبة إلى الهدايا المتبقية، فسوف تعرض في مبنى المرج الشمالي المؤقت، حيثما أمكن، بغرض تجنب الأخطار والتكاليف المتعلقة بتخزين الأعمال الفنية مؤقتاً خارج المجمع.
    Report de l'enlèvement du bâtiment temporaire de la pelouse nord) UN سادساً - تأجيل إزالة مبنى المرج الشمالي المؤقت
    Comme la Bibliothèque et la cafétéria, l'espace réservé aux cours de langue pourrait trouver une place permanente dans les plans relatifs à l'immeuble DC5, rester provisoirement à sa place actuelle ou être aménagé dans le bâtiment temporaire de la pelouse nord. UN ومثلما هو الحال مع مهام المكتبة والكافيتريا، يمكن استيعاب أماكن التدريب اللغوي إما على أساس دائم في برنامج المبنى الموحد، أو يمكن كتدبير مؤقت إبقاؤها في نفس الموقع، أو في مبنى المرج الشمالي المؤقت.
    Après cette présentation concernant la documentation, le Secrétariat a fait un exposé sur le nouveau dispositif de vote dont le bâtiment temporaire de la pelouse nord a été équipé, en faisant un essai à blanc. UN 59 - وقدمت الأمانة العامة، عقب الإحاطة المتعلقة بالوثائق، عرضا لتكنولوجيا التصويت الجديدة المعمول بها في مبنى الحديقة الشمالية، بما في ذلك تنفيذ عملية تصويت تجريبية قبل التصويت الفعلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus