"bélarussien des affaires étrangères" - Traduction Français en Arabe

    • خارجية بيلاروس
        
    • الخارجية في بيلاروس
        
    Représentant de la Fédération de Russie lors des consultations avec le Ministère bélarussien des affaires étrangères sur la gestion des ressources humaines UN الممثل الروسي في المشاورات المعنية بإدارة الموارد البشرية لدى وزارة خارجية بيلاروس
    Représentant de la Fédération de Russie lors des consultations avec le Ministère bélarussien des affaires étrangères sur la gestion des ressources humaines UN الممثل الروسي في المشاورات المعنية بإدارة الموارد البشرية لدى وزارة خارجية بيلاروس
    Tel était l'objectif également de la proposition du Ministre bélarussien des affaires étrangères de mettre en place un partenariat avec les jeunes afin de les préserver du déclin social, un partenariat qui aurait pour but d'aider les futures générations à prospérer. UN وكان تحقيق ذلك هو هدف إعلان وزير خارجية بيلاروس بشأن إقامة شراكة مع الشباب لحمايتهم من الانحطاط الاجتماعي؛ ومغزى هذه الشراكة هو مساعدة أجيال المستقبل على تحقيق الرفاهية.
    Le Ministre bélarussien des affaires étrangères a présenté la même demande dans la note qu'il a adressée au Secrétaire général le 12 août 1993 (A/48/315). UN وقد قدم وزير خارجية بيلاروس الطلب نفسه في المذكرة المؤرخة ١٢ آب/أغسطس ١٩٩٣ والموجهة إلى اﻷمين العام (A/48/315).
    Le Comité a également examiné une déclaration du Ministère bélarussien des affaires étrangères démentant cette allégation. UN واستعرضت اللجنة أيضا بيانا صادرا عن وزارة الخارجية في بيلاروس ينفي هذه المزاعم.
    4. Le 30 août 2011, la Haut-Commissaire a reçu une lettre, datée du 19 août 2011, dans laquelle le Ministre bélarussien des affaires étrangères, l'invitait à effectuer une visite au Bélarus. UN 4- وفي 30 آب/أغسطس 2011، تلقت المفوضة السامية رسالة موقعاً عليها بتاريخ 19 آب/أغسطس، من وزير خارجية بيلاروس يدعوها فيها إلى زيارة البلد.
    Cette décision est d'autant plus surprenante que les États-Unis ont réaffirmé les garanties de sécurité données au Bélarus en vertu du Mémorandum dans une déclaration conjointe du Ministre bélarussien des affaires étrangères et de la Secrétaire d'État américaine à l'issue de leur rencontre à Astana, le 1er décembre 2010. UN ويثير قرار الولايات المتحدة الأمريكية المذكور الدهشة بوجه خاص، لأن الضمانات المتعلقة بأمن بيلاروس، والمنصوص عليها في المذكرة، جرى تأكيدها من قبل الولايات المتحدة في البيان المشترك الذي صدر عن وزير خارجية بيلاروس ووزيرة خارجية الولايات المتحدة في أعقاب لقائهما، في 1 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    La séance plénière de clôture, tenue le mercredi 6 août 2008, a été présidée par M. Marco Hausiku, Ministre namibien des affaires étrangères, secondé par M. Viktar A. Gaisenak, Vice-Ministre bélarussien des affaires étrangères. UN انعقدت الجلسة العامة الختامية يوم الأربعاء 6 آب/أغسطس 2008 برئاسة الأونرابل ماركو هوسيكو، وزير خارجية ناميبيا، يساعده الدكتور فيكتر غيسناك، نائب وزير خارجية بيلاروس.
    La séance plénière inaugurale, tenue le mardi 5 août 2008, a été présidée par M. Marco Hausiku, Ministre namibien des affaires étrangères, assisté par Mme Marisol Argueta de Barillas, Ministre salvadorienne des affaires étrangères, et M. Viktar Gaisenak, Vice-Ministre bélarussien des affaires étrangères. UN عُقدت الجلسة العامة الافتتاحية يوم الثلاثاء، 5 آب/أغسطس 2008، وترأسها الأونورابل ماركو هوسيكو، وزير خارجية ناميبيا، وساعده سعادة ماريسول أرغويتا دي بارياس، وزير خارجية السلفادور والدكتور فكتر غيسناك، نائب وزير خارجية بيلاروس.
    Le Bélarus part du principe que la situation des droits de l'homme dans le monde est en constante évolution et qu'elle est encore loin d'être idéale, comme le confirme le rapport sur les violations des droits de l'homme commises dans certains pays en 2012, que le Ministère bélarussien des affaires étrangères a publié en janvier 2013. UN وترى بيلاروس أن حالة حقوق الإنسان عملية مستمرة ولا تزال بعيدا عن المثالية في جميع أنحاء العالم. ويؤكد ذلك تماما تقرير عن انتهاكات حقوق الإنسان التي ارتكبت في عام 2012 في مختلف البلدان، أصدرته وزارة الخارجية في بيلاروس في كانون الثاني/ يناير 2013.
    Le Ministère bélarussien des affaires étrangères et le Tribunal international d'arbitrage de la Chambre de commerce et d'industrie bélarussienne ont examiné le projet de Règlement d'arbitrage révisé de la CNUDCI (ci-après dénommé le " Règlement " ). UN نظرت وزارة الخارجية في بيلاروس وهيئة التحكيم الدولي التابعة لغرفة بيلاروس للتجارة والصناعة في مشروع قواعد تحكيم الأونسيترال المنقّحة (يُشار إليها فيما يلي بـ " القواعد " ).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus