"bénéfiques des techniques" - Traduction Français en Arabe

    • العرضية لتكنولوجيا
        
    • العرضية من تكنولوجيا
        
    Plusieurs Etats Membres ont déjà des programmes en place, grâce auxquels ils diffusent des informations sur l'état des activités spatiales nationales et les derniers progrès scientifiques en matière de retombées bénéfiques des techniques spatiales. UN ولدى العديد من الدول اﻷعضاء بالفعل برامج ملائمة تقوم عن طريقها بنشر معلومات عن حالة اﻷنشطة الوطية في مجال الفضاء والتطورات العلمية في الفوائد العرضية لتكنولوجيا الفضاء.
    Quant aux retombées bénéfiques des techniques spatiales, nous estimons — et il s'agit là d'une question prioritaire — qu'il importe que ces retombées bénéfiques servent à favoriser une coopération internationale non discriminatoire accrue et tiennent davantage compte des intérêts des pays en développement. UN ونعتقـد أنـه مـن اﻷهمـية بمكـان أن الفوائـد العرضية لتكنولوجيا الفضاء ينبغي أن تعزز تعاونا دولـيا متزايـدا غـير تميـيزي، مع ايلاء اعتبار أكبر لاحتياجات ومصالح البلدان النامية.
    d) Stage international ONU/États-Unis sur les retombées bénéfiques des techniques spatiales : problèmes et possibilités; UN )د( حلقة عمل دولية مشتركة بين اﻷمم المتحدة والولايات المتحدة حول الفوائد العرضية لتكنولوجيا الفضاء: التحديات والفرص؛
    e) Troisième Conférence régionale des Nations Unies sur les retombées bénéfiques des techniques spatiales, qui doit se tenir en Asie; UN )ﻫ( مؤتمر اﻷمم المتحدة اﻹقليمي المعني بالفوائد العرضية لتكنولوجيا الفضاء، الذي سيعقد في آسيا؛
    b) Deuxième Conférence internationale des Nations Unies sur les retombées bénéfiques des techniques spatiales, qui doit se tenir à Tampa, Floride (États-Unis d’Amérique) du 30 mars au 3 avril 1998; UN )ب( مؤتمر اﻷمم المتحدة الدولي الثاني بشأن الفوائد العرضية من تكنولوجيا الفضاء ، المزمع عقده في تامبا ، فلوريدا ، الولايات المتحدة اﻷمريكية ، في الفترة من ٠٣ آذار/مارس الى ٣ نيسان/أبريل ٨٩٩١ ؛
    e) La troisième Conférence régionale des Nations Unies sur les retombées bénéfiques des techniques spatiales, qui doit se tenir en Asie; UN )ﻫ( مؤتمر اﻷمم المتحدة اﻹقليمي الثالث بشأن المزايا العرضية لتكنولوجيا الفضاء، المقرر عقده في آسيا؛
    20. Compte tenu de l'importance des retombées bénéfiques des techniques spatiales pour le règlement de problèmes communs, la délégation indonésienne demande que la coopération se poursuive dans ce domaine et que tous les États en bénéficient. UN ٠٢ - ونظرا ﻷهمية الفوائد العرضية لتكنولوجيا الفضاء في حل المشاكل المشتركة، قال إن وفده يدعو إلى مواصلة التعاون في تطوير هذه الفوائد وإلى تقديم تأكيدات بأن الحصول عليها سيكون متاحا لجميع الدول.
    d) Atelier international ONU/États-Unis d'Amérique sur les retombées bénéfiques des techniques spatiales : enjeux et possibilités; UN )د( حلقة عمل دولية مشتركة بين اﻷمم المتحدة والولايات المتحدة بشأن المنافع العرضية لتكنولوجيا الفضاء: التحديات والفرص؛
    257. Une délégation a estimé qu'il faudrait constituer un petit groupe d'experts qui serait chargé d'élaborer un document contenant des propositions sur les moyens d'aider le Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales à diffuser des informations sur les retombées bénéfiques des techniques spatiales, en particulier à l'intention des pays en développement. UN 257- وأُعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي إنشاء فريق خبراء صغير لإعداد وثيقة تتضمن اقتراحات بشأن سبل مساعدة برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية في تعميم المعلومات المتعلقة بالفوائد العرضية لتكنولوجيا الفضاء، لا سيما بهدف جعل تلك المعلومات متاحة للبلدان النامية.
    c) À la Société internationale de photogrammétrie et de télédétection (SIPT), pour avoir coparrainé et soutenu, sur la base d’un accord de coopération passé avec le Bureau des affaires spatiales, la deuxième Conférence internationale des Nations Unies sur les retombées bénéfiques des techniques spatiales, qui s’est tenue à Tampa, Floride (États-Unis d’Amérique) du 30 mars au 3 avril 1998; UN )ج( الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار من بعد لاشتراكها في رعاية ودعم مؤتمر اﻷمم المتحدة الدولي الثاني بشأن الفوائد العرضية لتكنولوجيا الفضاء، بناء على اتفاق التعاون مع مكتب شؤون الفضاء الخارجي، المعقود في تامبا، فلوريدا بالولايات المتحدة، في الفترة من ٠٣ آذار/ مارس إلـى ٣ نيسان/أبريل ٨٩٩١؛
    38. Le Comité a pris note du fait qu'une deuxième Conférence internationale des Nations Unies sur les retombées bénéfiques des techniques spatiales : défis et possibilités pourrait avoir lieu aux États-Unis en octobre ou novembre 1997. UN ٣٨ - وأحاطت اللجنة علما بإمكانية عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة الدولي الثاني المعني بالفوائد العرضية لتكنولوجيا الفضاء: التحديات والفرص، الذي سيعقد في الولايات المتحدة اﻷمريكية في تشرين اﻷول/أكتوبر أو تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧.
    d) Le stage international de formation ONU/États-Unis sur les retombées bénéfiques des techniques spatiales : défis et possibilités; UN )د( حلقة العمل الدولية المشتركة بين اﻷمم المتحدة والولايات المتحدة عن المزايا العرضية لتكنولوجيا الفضاء: التحديات والفرص؛
    d) Le stage international de formation ONU/États-Unis d'Amérique sur les retombées bénéfiques des techniques spatiales : défis et possibilités; UN )د( حلقة العمل الدولية المشتركة بين اﻷمم المتحدة والولايات المتحدة اﻷمريكية عن المزايا العرضية لتكنولوجيا الفضاء: التحديات والفرص؛
    140. Le Comité a de nouveau recommandé que le Programme envisage de consacrer chaque année au moins l'un de ses cours de formation, séminaires ou réunions d'experts à la promotion des retombées bénéfiques des techniques spatiales. UN ٠٤١ ـ وكررت اللجنة التوصية التي قدمتها في دورتها السادسة والثلاثين المعقودة في عام ٣٩٩١)٢( بأن ينظر برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية في تكريس واحدة على اﻷقل من الدورات التدريبية أو الحلقات الدراسية أو اجتماعات الخبراء التي يعقدها كل سنة لموضوع ترويج الفوائد العرضية لتكنولوجيا الفضاء.
    c) Troisième Conférence internationale des Nations Unies sur les retombées bénéfiques des techniques spatiales, en particulier les enjeux et les possibilités dans le domaine, qui doit se tenir en Asie en 1999; UN )ج( مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني بالفوائد العرضية من تكنولوجيا الفضاء : التحديات والفرص ، المزمع عقده في آسيا في عام ٩٩٩١ ؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus