Dans d'autres cas, des agents qui avaient été blessés ont été contraints de continuer à assumer leurs fonctions, parfois en s'aidant de béquilles. | UN | وتعرض في حالات أخرى الحراس المصابون بجراح للضغوط لحملهم على مواصلة أداء مهام عملهم ولو بالاعتماد على العكازات. |
Ok, à supposer que j'ai tort et que tu ai raison, ces béquilles seraient trop petites pour moi, de toute façon. | Open Subtitles | حسناً, لنقل أنه مخطيء و أنتِ محقة فهذه العكازات صغيرة عليه على كل حال |
Peux-tu me donner des béquilles ? | Open Subtitles | هل يمكنك إذا سمحتي أن تعطيني فقط بعض العكازات ؟ |
Pour l'instant, tu auras besoin de béquilles, mais tu es vivante, et tu n'as plus mal. | Open Subtitles | ، الآن، ستحتاجين عكازات ، لكنّك على قيد الحياة ولا تتألمين بعد الآن |
Subtil. Il aura sans doute besoin de béquilles toute sa vie. | Open Subtitles | ماكر، الأرجح أنّ الرجل سيحتاج إلى عكازات لبقيّة حياته. |
S'il doit rester sur la navire, les béquilles seront trop encombrantes. | Open Subtitles | إن استمر بالمشي على السفينة سيكون العكاز عقبة كبيرة له |
Je te rappelle que je suis en béquilles. | Open Subtitles | . يا إلهي ، أنا الشخص الذي يمشي على العكازين |
Les béquilles suivront, 12 à 14 mois. | Open Subtitles | واستعمال العكازات سيتبع ذلك لمدة 12 إلى 14 شهرا |
Il n'existe pas de béquilles à chaînettes, qu'on mettrait de côté de temps en temps. | Open Subtitles | أصحاب العكازات لا يربطونها بشريط إلى الحزام، حتى يتركونها أحياناً. |
Trouvez-moi juste des béquilles et sortez-moi d'ici. | Open Subtitles | أنظر, فقط أحضر لي بعض العكازات و أخرجني من هنا |
On pourrait aller sur le parcours conservateur avec celui-ci, vous savez des béquilles, physiothérapie. | Open Subtitles | نسطيع أن نختار الطريق الأسلم العكازات التي تحمل جزء من الوزن العلاج الطبيعي |
Mon pauvre fiancé clopine toujours avec ses béquilles | Open Subtitles | خطيبي المسكين ما زالَ يعَرْج على العكازات |
Du fait des tortures auxquelles il aurait été soumis dans les locaux de la Brigade spéciale de recherches (BSR) de Bujumbura, il serait incapable de marcher sans béquilles. | UN | ويقال إنه عاجز عن المشي بدون عكازات نتيجة للتعذيب الذي زعم أنه تعرض له في مقرّ فرقة التحقيقات الخاصة في بوجومبورا. |
À aucun moment, le personnel n'a diagnostiqué une maladie mentale, il n'a jamais eu de jambe cassée et n'a jamais été obligé de se déplacer avec des béquilles. | UN | ولم تشخص حالته في أي وقت بوصفه غير سليم عقليا ولم يعان من كسر في رجله أو تعين عليه التحرك باستخدام عكازات. |
Il y avait des gens avec des poussettes, des personnes âgées, des handicapés avec des béquilles. | Open Subtitles | كان هناك ناس معهم عربات أطفال، كان هناك شيوخ و اشخاص معاقون ذوي عكازات كان الأمر مذهلا |
A part une sacrée cicatrice et deux mois avec des béquilles, les docteurs ont dit que je vais aller bien. | Open Subtitles | أضافة الى ندبة كبيرة وبضعة أشهر على العكاز الأطباء يقولون بأني سوف أكون بخير |
Tu n'es pas sur ces béquilles parce que je t'ai donné un ballon à 3 ans. | Open Subtitles | انت لست على هذين العكازين لاني اعطيتك كرة سلة عندما كنت بالثالثة من عمرك |
M. Sanina a affirmé que la blessure avait causé un dommage irréversible et qu'il avait dû longtemps marcher avec des béquilles. | UN | وادعى السيد سنينة أن الجروح سببت له عاهة مستديمة، وأنه يتعين عليه استخدام عكازين لمدة طويلة. |
En outre, le Ministère importe des chaises roulantes, des béquilles et autres matériels de soutien. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تقوم الوزارة أيضا باستيراد الكراسي ذات العجلات والعكاكيز وغيرها من المواد الداعمة. |
Si on court vite, on peut faire sauter les béquilles... de cette vieille dame, et l'attraper. | Open Subtitles | أظني أري سيارة أجرة هناك. إذا أسرعنا بوسعنا ركل عكاز السيدة العجوز و اللحاق بها |
Voici comment ceux qui n'ont pas de béquilles montent les escaliers. | Open Subtitles | هكذا يصعد السلم الاشخاص الذين لا يستخدموا الركائز"العكاز" |
Ils ont menacé de le descendre, mais il leur a donné tout son argent et ils lui ont pris ses béquilles et l'ont planté là. | Open Subtitles | قال بأنهم هددوه بأن يطلقوا عليه النار أيضا إنتهى الأمر به إلى أن أعطاهم كل نقوده و أخذوا عكازاته و تركوه فقط هنا |
Tu vois, un petit blanc avec des béquilles et tout. | Open Subtitles | إنكَ تعلم , فتى صغير بعكاز وهذا القبيل. |
Je frapperai ton cul si fort que tu auras besoin de béquilles pour dormir. | Open Subtitles | و سأضرب مؤخرتك بها لدرجة سيئة وحينها ستحتاج لعكازات أثناء النوم |
C'est pour toi. On fête la fin de tes béquilles ! | Open Subtitles | - .بل نحتفل لأجلك, اخيرًا استغنيت عن العكازة - |