"b de l'annexe à" - Traduction Français en Arabe

    • باء من مرفق
        
    Le paragraphe 5 de la partie B de l'annexe à la résolution 58/126 fait observer, UN وتنص الفقرة 5 من الفرع باء من مرفق القرار 58/126 على ما يلي:
    sur le plan à moyen terme pour la période 2002-2005, conjointement au paragraphe 4, section B, de l'annexe à la résolution 58/126 de l'Assemblée générale en date du 19 décembre 2003 UN المعد وفقا لهيكل الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، على النحو المطلوب في الفقرة 4 من الفرع باء من مرفق قرار الجمعية العامة 58/126، المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2003
    Le chapitre B de l'annexe à la résolution 42/211 concernant la période couverte et l'utilisation des ressources du fonds de réserve avait été dûment pris en considération. UN وأولي الاعتبار الواجب للجزء باء من مرفق القرار 42/211 بشأن الفترة المشمولة ونمط استخدام صندوق الطوارئ.
    Le présent chapitre décrit les progrès réalisés dans la mise en oeuvre des activités d'assistance technique prévues dans la partie B de l'annexe à la décision RC2/4. UN 47 - يقدم هذا الفصل تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ أنشطة المساعدة التقنية الواردة في الجزء باء من مرفق المقرر اتفاقية روتردام - 2/4.
    À la lumière de sa décision au paragraphe 7 de la section B de l'annexe à la résolution 58/126, selon laquelle il conviendrait de réduire l'imposante quantité de documents dont l'Assemblée générale est saisie, le Secrétaire général est prié de : UN في ضوء ما تقرر في الفقرة 7 من الجزء باء من مرفق القرار 58/126، من الحد من ضخامة كم الوثائق التي تقدم إلى الجمعية العامة للنظر فيها، يطلب إلى الأمين العام ما يلي:
    Compilation établie par le Haut-Commissariat aux droits de l'homme, conformément au paragraphe 15 b) de l'annexe à la résolution 5/1 du Conseil des droits de l'homme UN تجميع للمعلومات أعدته المفوضية السامية لحقوق الإنسان، وفقاً للفقرة 15(باء) من مرفق قرار مجلس حقوق الإنسان 1/5
    À la lumière de sa décision au paragraphe 7 de la section B de l'annexe à la résolution 58/126, selon laquelle il conviendrait de réduire l'imposante quantité de documents dont l'Assemblée générale est saisie, le Secrétaire général est prié de : UN في ضوء ما تقرر في الفقرة 7 من الجزء باء من مرفق القرار 58/126، من الحد من ضخامة كم الوثائق التي تقدم إلى الجمعية العامة للنظر فيها، يطلب إلى الأمين العام ما يلي:
    Au sujet de l'action menée pour rationaliser les travaux de l'Assemblée générale, le Bureau a pris note du paragraphe 2 de la section B de l'annexe à la résolution 58/316. UN 9 - وفيما يتعلق بالجهود المبذولة لترشيد أعمال الجمعية العامة، أحاط المكتب علما بالفقرة 2 من الجزء باء من مرفق القرار 58/316.
    En conséquence, conformément à la section B de l'annexe à la résolution 42/211, le Secrétaire général doit proposer des ajustements pour que le montant global des dépenses correspondant aux activités recommandées reste à l'intérieur de l'enveloppe approuvée pour le fonds. UN وقد طُلب إلى الأمين العام تقديم اقتراحات بشأن التدابير المتعلقة باستيعاب العدد الإجمالي للتوصيات ضمن الاعتماد المحدود المخصص لصندوق الطوارئ، وفقا للجزء باء من مرفق قرار الجمعية العامة 42/211.
    Le Président rappelle que, conformément au paragraphe 9 de la section B de l'annexe à la résolution 58/126 de l'Assemblée générale, la Commission a élu son bureau pour la cinquante-neuvième session au cours de la précédente session, à sa 52e séance, le 10 juin 2004. UN 1 - الرئيس: أشار إلى أنه، وفقا للفقرة 9 من الجزء باء من مرفق قرار الجمعية العامة 58/126، انتخبت اللجنة أعضاء مكتبها للدورة التاسعة والخمسين وذلك أثناء انعقاد جلستها الثانية والخمسين من دورتها السابقة، التي عقدت في 10 حزيران/يونيه 2004.
    À cet égard, le Comité consultatif prend note du paragraphe 36 de l'état présenté par le Secrétaire général et rappelle le paragraphe 2 de la section B de l'annexe à la résolution 42/211 de l'Assemblée générale. UN وفي هذا الصدد، تحيط اللجنة الاستشارية علما بالفقرة 36 من بيان الأمين العام وتشير إلى الفقرة 2 من الفرع باء من مرفق قرار الجمعية العامة 42/211.
    À cet égard, le Comité appelle l'attention sur le paragraphe 2 de la section B de l'annexe à la résolution 42/211 de l'Assemblée, qui recommande que le fonds soit utilisé avec économie de manière à ne pas l'épuiser avant la fin de la période couverte. UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة إلى الفقرة 2 من الجزء باء من مرفق قرار الجمعية العامة 42/211 التي تنص على أن الاستخدام الرشيد للصندوق يقتضي عدم استنفاده قبل نهاية الفترة التي يغطيها.
    À cet égard, le Comité appelle l'attention sur le paragraphe 2 de la section B de l'annexe à la résolution 42/211 de l'Assemblée, qui recommande que le fonds soit utilisé avec économie de manière à ne pas l'épuiser avant la fin de la période couverte. UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة الاستشارية إلى الفقرة 2 من الجزء باء من مرفق قرار الجمعية العامة 42/211 التي تنص على أن الاستخدام الرشيد للصندوق يقتضي عدم استنفاده قبل نهاية الفترة التي يغطيها.
    À cet égard, le Comité consultatif prend note du paragraphe 36 de l'état présenté par le Secrétaire général et rappelle le paragraphe 2 de la section B de l'annexe à la résolution 42/211 de l'Assemblée générale, en date du 21 décembre 1987. UN وفي هذا الصدد، تحيط اللجنة الاستشارية علما بالفقرة 36 من بيان الأمين العام وتشير إلى الفقرة 2 من الفرع باء من مرفق قرار الجمعية العامة 42/211 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1987.
    En formulant ces propositions, la partie B de l'annexe à la résolution 42/211 concernant la période couverte et l'utilisation des ressources du fonds de réserve a été dûment prise en considération. UN 2 - وعند صياغة هذه المقترحات، أولي الاعتبار الواجب للجزء باء من مرفق القرار 42/211 المتعلق بفترة التغطية ونمط استخدام صندوق الطوارئ.
    5. Rappelant le paragraphe 1 de la section B de l'annexe à la résolution 58/126, ayant examiné les travaux du Bureau et tenant compte des vues exprimées par les États Membres sur la question, il est décidé ce qui suit : UN 5 - بالإشارة إلى الفقرة 1 من الجزء باء من مرفق القرار 58/126، وبعد استعراض أعمال المكتب، ومع مراعاة الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء في هذا الشأن، تقرر ما يلي:
    6. À la lumière de sa décision au paragraphe 7 de la section B de l'annexe à la résolution 58/126, selon laquelle il conviendrait de réduire l'imposante quantité de documents dont l'Assemblée générale est saisie, le Secrétaire général est prié de : UN 6 - في ضوء ما تقرر في الفقرة 7 من الجزء باء من مرفق القرار 58/126، من الحد من ضخامة كم الوثائق التي تقدم إلى الجمعية العامة للنظر فيها، يطلب إلى الأمين العام ما يلي:
    À la lumière de sa décision au paragraphe 7 de la section B de l'annexe à la résolution 58/126, selon laquelle il conviendrait de réduire l'imposante quantité de documents dont l'Assemblée générale est saisie, le Secrétaire général est prié de : UN في ضوء ما تقرر في الفقرة 7 من الجزء باء من مرفق القرار 58/126، من الحد من ضخامة كم الوثائق التي تقدم إلى الجمعية العامة للنظر فيها، يطلب إلى الأمين العام ما يلي:
    À la lumière de sa décision au paragraphe 7 de la section B de l'annexe à la résolution 58/126, selon laquelle il conviendrait de réduire l'imposante quantité de documents dont l'Assemblée générale est saisie, le Secrétaire général est prié de : UN في ضوء ما تقرر في الفقرة 7 من الجزء باء من مرفق القرار 58/126، من الحد من ضخامة كم الوثائق التي تقدم إلى الجمعية العامة للنظر فيها، يطلب إلى الأمين العام ما يلي:
    Compte tenu de ce qui précède, la Conférence souhaitera peut-être examiner et adopter, mutatis mutandis, la résolution suivante pour de nouvelles mesures internationales concertées, telle qu'elle figure dans la section B de l'annexe à la décision OEWG.1/3 : UN 19 - بالنظر إلى ما سبق، قد يرغب المؤتمر في أن ينظر في اعتماد القرار التالي للاضطلاع بمزيد من العمل التعاوني الدولي، بصيغته الواردة في الجزء باء من مرفق المقرر OEWG.1/3، مع إجراء ما يلزم من تغييرات:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus