"b de la résolution" - Traduction Français en Arabe

    • باء من القرار
        
    • باء من قرار الجمعية العامة
        
    Le secrétariat souhaite appeler l'attention de la Commission sur la teneur de la section VI de la partie B de la résolution 45/248. UN وقال إن الأمانة العامة تود أن توجه نظر اللجنة إلى مضمون القسم السادس من الفرع باء من القرار 45/248.
    Le secrétariat souhaite appeler l'attention de la Commission sur la teneur de la section VI de la partie B de la résolution 45/248. UN وتود الأمانة العامة توجيه نظر اللجنة إلى مضمون الفرع سادسا من الجزء باء من القرار 45/248.
    Option B de la résolution 54/237 D UN المقترح " باء " من القرار 54/237 دال
    Étant donné le caractère temporaire des dispositions figurant au paragraphe 26 de la section III.B de la résolution 51/226, l'accent a été mis sur le fait que les contrats visés sont ceux dont sont actuellement titulaires les personnes en question. UN واعتبارا للطابع المؤقت لﻷحكام الواردة في الفقرة ٢٦ من الفرع الثالث - باء من القرار ٥١/٢٢٦ تم التأكيد على أن العقود المشار إليها هي العقود التي يستفيد منها اﻷشخاص المعنيون.
    Le Secrétariat fera rapport sur la question conformément à la section II.B de la résolution 66/233 de l'Assemblée générale. UN تقدم الأمانة العامة تقريرا عن المسألة عملا بأحكام الجزء ثانيا - باء من قرار الجمعية العامة 66/233.
    Il convient de réexaminer de façon approfondie toute la question des dérogations et le contenu des paragraphes 26 et 27 de la section III.B de la résolution. UN وينبغي استعراض كامل مسألة اﻹعفاءات بكل جدية، كما ينبغي إجراء تحليل مناسب للفقرتين ٢٦ و ٢٧ من الفرع ثالثا باء من القرار ٥١/٢٢٦.
    14. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa quinzième session, un rapport complet sur les progrès réalisés dans la mise en œuvre des recommandations de la Mission d'établissement des faits par toutes les parties concernées, y compris les organismes des Nations Unies, conformément au paragraphe 3 de la section B de la résolution S-12/1; UN 14- يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس في دورته الخامسة عشرة تقريراً شاملاً عن التقـدم الذي أحرزته جميع الأطراف المعنية، بما في ذلك هيئات الأمم المتحدة، في تنفيذ توصيات بعثة تقصي الحقائق، وذلك وفقاً للفقرة 3 من الجزء " باء " من القرار د إ/12/1؛
    14. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa quinzième session, un rapport complet sur les progrès réalisés dans la mise en œuvre des recommandations de la Mission d'établissement des faits par toutes les parties concernées, y compris les organismes des Nations Unies, conformément au paragraphe 3 de la section B de la résolution S-12/1; UN 14- يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس في دورته الخامسة عشرة تقريراً شاملاً عن التقـدم الذي أحرزته جميع الأطراف المعنية، بما في ذلك هيئات الأمم المتحدة، في تنفيذ توصيات بعثة تقصي الحقائق، وذلك وفقاً للفقرة 3 من الجزء " باء " من القرار د إ/12/1؛
    14. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa quinzième session, un rapport complet sur les progrès réalisés dans la mise en œuvre des recommandations de la Mission d'établissement des faits par toutes les parties concernées, y compris les organismes des Nations Unies, conformément au paragraphe 3 de la section B de la résolution S-12/1; UN 14- يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس في دورته الخامسة عشرة تقريراً شاملاً عن التقـدم الذي أحرزته جميع الأطراف المعنية، بما في ذلك هيئات الأمم المتحدة، في تنفيذ توصيات بعثة تقصي الحقائق، وذلك وفقاً للفقرة 3 من الجزء " باء " من القرار دإ-12/1؛
    Le secrétariat souhaite appeler l'attention de la Commission sur la teneur de la section VI de la partie B de la résolution 45/248 concernant le rôle de la Cinquième Commission et du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. UN ويود أمين اللجنة توجيه نظر اللجنة إلى مضمون الفرع سادسا من الجزء باء من القرار 45/248 فيما يتعلق بدور اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    c) À appliquer le Programme d'action du Programme mondial pour le dialogue entre les civilisations qui figure à la section B de la résolution 56/6 ; UN (ج) تنفيذ برنامج العمل المتعلق بالبرنامج العالمي للحوار بين الحضارات الوارد في الجزء باء من القرار 56/6؛
    Rappelant l'importance de la collecte des noms géographiques sur le terrain, telle que soulignée dans la recommandation B de la résolution 4 de la première Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques et telle que notée dans la résolution 27 de la deuxième Conférence, UN إذ يشيـر إلى أهمية جمع الأسماء الجغرافية من الميدان مثلما ورد في التوصية باء من القرار 4 لمؤتمر الأمم المتحدة الأول المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية، وعلى النحو المشار إليـه في القرار 27 للمؤتمر الثاني،
    Le paragraphe 3 de l'annexe II.B de la résolution 1353 (2001) est libellé comme suit : UN وفيما يلي الجزء ذو الصلة من الفقرة 3 من المرفق الثاني باء من القرار 1353 (2001):
    M. Yáñez-Barnuevo (Espagne) annonce que sa délégation soutient l'application du principe d'autodétermination aux territoires mentionnés dans le projet de résolution omnibus, qui sont énumérés dans la section B de la résolution. UN 22 - السيد يانييز - بارنويفو (إسبانيا): قال إن وفد بلاده يؤيد تطبيق مبدأ تقرير المصير على الأقاليم المذكورة في مشروع القرار الشامل، والتي تناولها بوضوح الفرع باء من القرار.
    c) À appliquer le Programme d'action du Programme mondial pour le dialogue entre les civilisations qui figure à la section B de la résolution 56/6 du 9 novembre 2001; UN " (ج) تنفيذ برنامج العمل المتعلق بالبرنامج العالمي للحوار بين الحضارات الوارد في الجزء باء من القرار 56/6 المؤرخ 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2002،
    2. Décide également, comme suite à la décision qu'a prise le Comité des conférences de tenir sa session de fond de 2000 à l'Office des Nations Unies à Nairobi, conformément au paragraphe 23 de la section B de la résolution 54/248, de financer le déplacement de New York à Nairobi d'un représentant de chacun des États membres du Comité pour participer à la session; UN " 2 - تقرر أيضا أن تقوم، وفقا لقرار لجنة المؤتمرات المتعلق بعقد دورتها الموضوعية لعام 2000 في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، استجابة للفقرة 23 من الجزء باء من القرار 54/248، بدفع تكاليف السفر من نيويورك إلى نيروبي لممثل واحد لكل من الدول الأعضاء في اللجنة من أجل حضور الدورة؛
    Au paragraphe 2 de la section III.B de la résolution 51/226, l’Assemblée générale a considéré que le système des fourchettes souhaitables était le mécanisme à utiliser pour recruter des fonctionnaires aux postes soumis au principe de la répartition géographique conformément au paragraphe 3 de l’Article 101 de la Charte des Nations Unies. UN ٠١ - في الفقرة ٢ من الجزء ثالثا - باء من القرار ٥١/٢٢٦، سلﱠمت الجمعية العامة بأن نظام النطاقات المستصوبة يمثل آليـة لتعييـن الموظفيـن في الوظائـف الخاضعـة للتوزيـع الجغرافي، وفقـا للفقـرة ٣ من المادة ١٠١ من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    11. Comme suite à l'adoption par le Conseil de sécurité de la résolution 1011 (1995), le Comité, à sa 4e séance, tenue le 10 octobre 1995, a adopté le nouveau recueil de directives incorporant les dispositions pertinentes de la section B de la résolution 1011 (1995). UN ١١ - وعقب اتخاذ قرار مجلس اﻷمن ١٠١١ )١٩٩٥(، قامت اللجنة، في جلستها الرابعة المعقودة في ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، بوضع مبادئ توجيهية موحدة تتضمن اﻷحكام ذات الصلة بالفرع باء من القرار ١٠١١ )١٩٩٥(.
    Elle regrette que le Secrétaire général ait décidé d'accorder des dérogations au paragraphe 26 de la section III.B de la résolution 51/226 dans le cas de fonctionnaires qui, au 3 avril 1997, occupaient des postes financés par le compte d'appui ou des postes des tribunaux internationaux, car telle n'était pas l'intention de l'Assemblée générale. UN وأعربت عن أسفها للبيان الذي أدلى به اﻷمين العام بأن الموظفين الذين يخدمون في حساب الدعم لعمليات حفظ السلام ووظائف المحكمة الدولية سيعفون، بدءا من ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٧، من تطبيق الفقرة ٢٦ الفرع ثالثا باء من القرار ٥١/٢٢٦.
    59. M. LIU Yanguo (Chine) note que les dispositions du paragraphe 26 de la section III.B de la résolution 51/226 ont des incidences sur la répartition géographique du personnel et touchent à la question de la représentation des États Membres au sein de l'Organisation, qui est très importante pour sa délégation. UN ٥٩ - السيد ليو يانكو )الصين(: قال إن الفقرة ٢٦ من الفرع ثالثا باء من القرار ٥١/٢٢٦ تؤثر على التوزيع الجغرافي للموظفين وتتضمن مسألة تمثيل الدول اﻷعضاء في المنظمة، وهي مسألة يعلق وفده عليها أهمية كبرى.
    Le représentant de Cuba voudrait savoir si le Secrétaire général a donné suite à la demande figurant au paragraphe 8 de la section II.B de la résolution 59/265. UN وسأل عما إذا كان الأمين العام قد التزم بالطلب الوارد في الفقرة 8 من الجزء الثاني، باء من قرار الجمعية العامة 59/265.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus