"b du chapitre ii" - Traduction Français en Arabe

    • باء من الفصل الثاني
        
    La délégation du Bélarus a étudié avec une attention toute particulière la partie B du chapitre II du rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation. UN لقـــد درس وفد بيلاروس باهتمام خاص الجزء باء من الفصل الثاني من تقرير اﻷمين العام عن أعمال المنظمة.
    Des informations sur les autres mesures prises par le Comité mixte sont énoncées à la section B du chapitre II de son rapport. UN وترد معلومات عن سائر الإجراءات التي اتخذها المجلس في الفرع باء من الفصل الثاني من التقرير.
    Cette analyse est présentée dans la section B du chapitre II du rapport. UN ويرِد هذا التحليل في الباب باء من الفصل الثاني من هذا التقرير.
    Toutefois, les opérations récentes ont revêtu un caractère multiforme, avec d'importants éléments civils apportant leur contribution à travers les composantes définies à la section B du chapitre II du présent rapport. UN بيد أن عمليات حفظ السلم اﻷخيرة كانت ذات طابع متعدد الجوانب، بها عناصر مدنية ذات شأن تقدم مساهمتها عن طريق العناصر المحددة في الفرع باء من الفصل الثاني أدناه.
    La question est examinée dans la section B du chapitre II consacrée aux prestations liées à la cessation de service, dont l'assurance maladie. UN ويرد تناول هذه المسألة في الموضع المخصص في الفرع باء من الفصل الثاني من هذا التقرير للالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة، بما فيها التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    Cette dernière proposition figure à la section B du chapitre II du document UNEP/OzL.Pro.21/3. UN ويرد هذا المقترح الأخير في الفرع باء من الفصل الثاني من الوثيقة UNEP/OzL.PrO.21/3.
    À la section B du chapitre II sur les droits de l'homme, le rapport définit quatre mesures qui devraient permettre d'atteindre l'objectif fixé. UN وفي الفرع باء من الفصل الثاني المعنون " تعزيز حقوق الإنسان " يسرد التقرير أربعة إجراءات تهدف إلى تحقيق الهدف المذكور.
    Voir section B du chapitre II ci-dessous. UN أنظر الجزء باء من الفصل الثاني أدناه.
    Des informations sur les autres mesures prises par le Comité mixte sont énoncées à la section B du chapitre II de son rapport. UN وترد المعلومات التي تم توفيرها عن سائر الإجراءات التي اتخذها المجلس في الفرع باء من الفصل الثاني من تقرير مجلس صندوق المعاشات التقاعدية.
    Cette problématique est traitée dans l'ensemble du rapport, mais, dans la section B du chapitre II, le Rapporteur spécial examine en particulier les défis que pose, dans ce contexte, la coopération accrue entre agences de renseignement. UN وتعالَج هذه المسألة على امتداد التقرير، لكن المقرر الخاص يبحث بوجه التحديد في الفرع " باء " من الفصل الثاني التحديات التي تثيرها في هذا السياق زيادة التعاون فيما بين وكالات الاستخبارات.
    Comme nous l'avons vu précédemment à la section B du chapitre II de la présente étude, et comme nous le verrons ci-après, les capacités fondamentales de gestion des produits chimiques nécessaires à l'application de la Convention de Stockholm recouvrent celles qui le sont pour la mise en œuvre de la Convention de Rotterdam. UN ووفق ما نوقش آنفاً في القسم باء من الفصل الثاني من هذه الدراسة، ووفق ما يناقش أدناه، فإن القدرات التأسيسية لإدارة المواد الكيميائية المطلوبة لتنفيذ اتفاقية استكهولم تتداخل مع القدرات التأسيسية التي يرتكز عليها تنفيذ اتفاقية روتردام.
    La section C (Deux thèmes clefs communs à tous les chapitres du Guide) est fondée sur la section B du chapitre II concernant l'autonomie des parties et les communications électroniques. UN وأما الفصل جيم المعنون " موضوعان أساسيان مشتركان بين فصول الدليل كافة " فهو يسند إلى القسم باء من الفصل الثاني الذي يتعلق باستقلالية الأطراف والمراسلات الإلكترونية.
    2. À la section B du chapitre II de son rapport, qui porte sur les droits de l'homme, le Secrétaire général a souligné qu'il était important de poursuivre les efforts menés pour moderniser le système de traités relatifs aux droits de l'homme. UN 2- وأكد الأمين العام، في الفرع باء من الفصل الثاني من تقريره المتعلق بتعزيز حقوق الإنسان، على أهمية مواصلة الجهود لتحديث نظام معاهدات حقوق الإنسان.
    20. La Commission a approuvé sur le fond la section B du chapitre II, intitulée " Protection et préservation de la masse de l'insolvabilité " , y compris les modifications proposées (A/CN.9/559/Add.1), avec les révisions suivantes: UN 20- ووافقت اللجنة على مضمون الباب باء من الفصل الثاني " حماية حوزة الإعسار والحفاظ عليها " ، بما في ذلك التعديلات المقترحة (A/CN.9/559/Add.1)، مع التنقيحات التالية:
    1. Fait siennes les conclusions et recommandations du Comité du programme et de la coordination sur l'exécution des programmes de l'Organisation des Nations Unies pour l'exercice biennal 20062007, et sur le projet de plan-programme biennal pour la période 20102011 qui figurent, respectivement, dans les sections A et B du chapitre II de son rapport sur les travaux de sa quarante-huitième session1 ; UN 1 - تؤيد استنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق بشأن الأداء البرنامجي للأمم المتحدة لفترة السنتين 2006-2007 الواردة في الفرع ألف من الفصل الثاني من تقريرها عن أعمال دورتها الثامنة والأربعين()، وبشأن الخطة البرنامجية المقترحة للفترة 2010-2011 الواردة في الفرع باء من الفصل الثاني من التقرير؛
    3. Fait siennes les conclusions et recommandations relatives au projet de cadre stratégique pour la période 2014-2015 que le Comité du programme et de la coordination a énoncées à la section B du chapitre II du rapport sur les travaux de sa cinquante-deuxième session2, sous réserve des dispositions de la présente résolution; UN 3 - تؤيد استنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق بشأن الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2014-2015، الواردة في الفرع باء من الفصل الثاني من تقريرها عن أعمال دورتها الثانية والخمسين(2)، رهنا بأحكام هذا القرار؛
    3. Fait siennes les conclusions et recommandations relatives au projet de cadre stratégique pour la période 20142015 que le Comité du programme et de la coordination a énoncées à la section B du chapitre II du rapport sur les travaux de sa cinquante-deuxième session, sous réserve des dispositions de la présente résolution ; UN 3 - تؤيد استنتاجات لجنة البرنامج والتنسيق وتوصياتها بشأن الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2014-2015 الواردة في الفرع باء من الفصل الثاني من تقريرها عن أعمال دورتها الثانية والخمسين()، رهنا بأحكام هذا القرار؛
    Dans sa résolution 59/275, l'Assemblée générale, en faisant siennes les conclusions et recommandations du Comité figurant à la section B du chapitre II du rapport sur les travaux de sa quarante-quatrième session, a décidé que le programme pertinent du projet de cadre stratégique serait examiné en même temps que la section correspondante du rapport sur l'exécution des programmes. UN وقررت الجمعية العامة، في قرارها 59/275، في معرض تأييدها استنتاجات وتوصيات اللجنة الواردة في الفرع باء من الفصل الثاني من تقرير دورتها الرابعة والأربعين()، أن يُنظر في البرنامج ذي الصلة بالإطار الاستراتيجي المقترح بالاقتران مع الفرع المقابل له من تقرير الأداء البرنامجي.
    2. Fait siennes les conclusions et recommandations du Comité du programme et de la coordination sur le projet de cadre stratégique pour la période 20122013 et sur l'exécution des programmes de l'Organisation des Nations Unies pour l'exercice biennal 20082009, qui figurent, respectivement, aux sections A et B du chapitre II de son rapport sur les travaux de sa cinquantième session ; UN 2 - تؤيد استنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق بشأن الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2012-2013 الواردة في الفرع ألف من الفصل الثاني من تقريرها عن أعمال دورتها الخمسين(2) وبشأن أداء برامج الأمم المتحدة لفترة السنتين 2008-2009 الواردة في الفرع باء من الفصل الثاني من التقرير؛
    3. Fait siennes les conclusions et recommandations que le Comité du programme et de la coordination a formulées dans le rapport sur les travaux de sa cinquante-quatrième session2 en ce qui concerne l'exécution des programmes de l'Organisation des Nations Unies pour l'exercice biennal 2012-2013 (sect. A du chapitre II) et le projet de cadre stratégique pour la période 2016-2017 (sect. B du chapitre II); UN 3 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بأداء برامج الأمم المتحدة لفترة السنتين 2012-2013 التي أوردتها لجنة البرنامج والتنسيق في الفرع ألف من الفصل الثاني من تقريرها عن أعمال دورتها الرابعة والخمسين(2) والاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بالإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2016-2017 التي أوردتها اللجنة في الفرع باء من الفصل الثاني من التقرير؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus