"b et d" - Traduction Français en Arabe

    • باء ودال
        
    • باء ومن دال
        
    La zone de sécurité située entre les lignes B et D sera exempte de forces armées et de matériel militaire lourd. UN وداخل اطار المنطقة اﻷمنية بين الخطين باء ودال لا تتواجد أي قوات مسلحة أو معدات عسكرية ثقيلة.
    Adoption des chapitres premier et III et du chapitre IV du projet de programme d'action (sections B et D) UN ٠٠/١٥ اعتماد الفصول الثاني والثالث والرابع، الفرعان باء ودال من مشروع منهاج العمل
    8. A l'issue des élections dont il est question dans les sections B et D ci-dessus, le Bureau de la Conférence à sa neuvième session s'est établi comme suit : UN ٨- ونتيجة للانتخابات المبيﱠنة في الفرعين باء ودال أعلاه، كان مكتب المؤتمر في دورته التاسعة على النحو التالي:
    Construction et aménagement de 4 salles de classe dans les écoles primaires de filles B et D de Nuseirat (bande de Gaza) UN بناء وتأثيث 4 غرف درس في مدرستي نصيرات الإعداديتين " باء ودال " للبنات في قطاع غزة
    L'Assemblée générale prend acte des chapitres I, III, V (sect. B et D à I), IX et XIV du rapport du Conseil économique et social A/50/3. UN تحيط الجمعية العامة علما بالفصول اﻷول والثالث والخامس )اﻷفرع باء ومن دال لغاية طاء( والتاسع والرابع عشر من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي)١٠(
    Construction de deux préaux à l'école primaire mixte B et D de Nuseirat, à l'école primaire mixte de Tar Al-Sultan et à l'école primaire de Rafah UN بناء سقيفتين استظلال في مدرسة نصيرات الابتدائية باء ودال المختلطة ومدرسة تل السلطان الابتدائية المختلطة ومدرسة رفح الابتدائية
    B. Bonne utilisation des formules B et D dans les rapports présentés en application de l'article 7 UN باء - استخدام الاستمارتين باء ودال استخداماً صحيحاً لإعداد التقارير بموجب المادة 7
    B. Bonne utilisation des formules B et D dans les rapports présentés en application de l'article 7 UN باء - استخدام الاستمارتين باء ودال استخداماً صحيحاً لإعداد التقارير بموجب المادة 7
    Un appui a été apporté aux suggestions et aux éléments figurant dans le document, notamment à l'idée d'employer les formules B et D pour échanger des informations sur les progrès enregistrés et les besoins auxquels il faudrait pourvoir. UN وأُعرب عن التأييد للاقتراحات وللعناصر الواردة في الورقة غير الرسمية، بما في ذلك استخدام النموذجين باء ودال في تبادل المعلومات عن التقدم المحرز والاحتياجات.
    Un appui a été apporté aux suggestions et aux éléments figurant dans le document, notamment à l'idée d'employer les formules B et D pour échanger des informations sur les progrès enregistrés et les besoins auxquels il faudrait pourvoir. UN وأعرب عن تأييد الاقتراحات والعناصر الواردة في الورقة غير الرسمية، بما في ذلك استخدام النموذجين باء ودال في تبادل المعلومات عن التقدم المحرز والاحتياجات.
    Un appui a été apporté aux suggestions et aux éléments figurant dans le document, notamment à l'idée d'employer les formules B et D pour échanger des informations sur les progrès enregistrés et les besoins auxquels il faudrait pourvoir. UN وأُعرب عن التأييد للاقتراحات وللعناصر الواردة في الورقة غير الرسمية، بما في ذلك استخدام النموذجين باء ودال في تبادل المعلومات عن التقدم المحرز والاحتياجات.
    Construction et aménagement de quatre salles de classe dans les écoles primaires de filles B et D de Nuseirat (bande de Gaza) UN بناء وتأثيث 4 صفوف في مدرستي النصيرات الإعداديتين " باء ودال " للبنات في قطاع غزة
    Construction de deux préaux à l'école primaire mixte B et D de Nuseirat, à l'école primaire mixte de Tal Al-Sultan et à l'école primaire de Rafah UN بناء سقيفتين للاستظلال في مدرسة النصيرات الابتدائية باء ودال المختلطة ومدرسة تل السلطان الابتدائية المختلطة ومدرسة رفح الابتدائية
    Sierra Leone (B et D - Esprit d'entreprise chez les jeunes et microcrédit) UN سيراليون (باء ودال - مباشرة الشباب للأعمال الحرة والتمويل البالغ الصغر)
    Deux d'entre elles, celles présentées par la Fédération de Russie et figurant aux sections B et D du chapitre III, bien qu'elles contiennent des éléments positifs, posent problème en ce qu'elles font double emploi avec les travaux d'autres organes de l'Organisation des Nations Unies. UN ومن بين هؤلاء اقتراحان، وهما المقدمان من الاتحاد الروسي والواردان في الفرعين باء ودال من الفصل الثالث، يعتبران رغم ما يجسّدانه من بعض العناصر الإيجابية مثيرين للإشكال ذلك أنهما تضمنا ازدواجية أعمال الهيئات الأخرى في الأمم المتحدة.
    Au moment où le présent rapport a été rédigé, le taux global d'exécution des travaux était de 40 %, deux des six tours du Centre, les tours B et D, qui abritent une majorité de bureaux, ayant été totalement désamiantées. UN وحتى وقت كتابة هذا التقرير، بلغ معدل التنفيذ الإجمالي لإزالة الأسبستوس 40 في المائة، وهذا يعني إنجاز العمل فيما يتصل ببرجين من بين الأبراج الستة لمركز فيينا الدولي التي تضم معظم المكاتب، وهما البرجان باء ودال.
    Le classement initial des États Membres dans les catégories B et D à I reposait sur leur PNB moyen par habitant au cours de la période de référence de six ans 1993-1998 et du PNB moyen par habitant de l'ensemble des États Membres pour la même période, qui était de 4 797 dollars. UN وبُني التحديد المبدئي لمستويات الدول الأعضاء في المستويات باء ودال إلى طاء على أساس متوسط نصيب الفرد فيها في الناتج القومي الإجمالي لفترة الأساس السداسية السنوات 1993-1998 ومتوسط نصيب الفرد في الناتج القومي الإجمالي للدول الأعضاء جميعا عن تلك الفترة، الذي بلغ 797 4 دولارا.
    Il a été considéré que le PNUE devrait renforcer son rôle de coordination des initiatives d'évaluation engagées à différents échelons, par différentes parties prenantes et pour différents objectifs (voir aussi point B et D, ci-après). UN ورؤى ضرورة أن يعزز البرنامج من دوره في القيام بأعمال الوساطة في سبيل المبادرات التقييمية المتعددة المستويات والمتعددة أصحاب الشأن والمتعددة الأغراض (انظر النقطتين باء ودال أدناه).
    Comme il est indiqué au paragraphe 3 et aux annexes B et D du document A/AC.241/69, le relevé des contributions au Fonds d'affectation spéciale du Comité intergouvernemental et au Fonds bénévole spécial a été arrêté au 24 octobre 1996, afin de respecter les délais de publication et de diffusion du document. UN ٣ - حسبما ورد في الفقرة ٣ والمرفقين باء ودال من الوثيقة A/AC.241/69، فقد سُجلت المساهمات المقدمة الى الصندوق الاستئماني للجنة التفاوض والى صندوق التبرعات الخاص حتى ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، من أجل الالتزام بمقتضيات الموعد النهائي لتجهيز الوثيقة وتوزيعها.
    1. Rapport du Conseil économique et social (chap. I, III, V (sect. B et D à I), IX et XIV) (point 12). UN ١ - تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي ]الفصول اﻷول، والثالث، والخامس )الفروع باء ومن دال الى طاء(، والتاسع، والرابع عشر[ )البند ١٢(.
    45. Le PRÉSIDENT propose à la Commission de prendre acte des chapitres I, III, V (sections B et D à I), IX et XIV du rapport du Conseil économique et social (A/50/3). UN ٤٥ - الرئيس: اقترح أن تحيط اللجنة علما بالفصول اﻷول والثالث والخامس )الفروع باء ومن دال إلى طاء(، والتاسع والرابع عشر، من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي )A/50/3(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus