"baban" - Traduction Français en Arabe

    • بابان
        
    L'auteur et son fils, Bawan Heman Baban UN الشخصان المدعى أنهما ضحية: صاحب البلاغ وابنه، باوان هيمان بابان
    Ouzbékistan et Baban c. Australie pourraient être supprimées car la première relève de l'article 18 et la deuxième a donné lieu à une décision de recevabilité mineure. UN ويمكن إزالة الإشارتين إلى قضية هودويبيرغانوفا ضد أوزبكستان وقضية بابان ضد أستراليا، ذلك أن القضية الأولى تقع ضمن اختصاص المادة 18 والثانية قرار مقبوليتها ضعيف.
    Communication no 1014/2001, Baban et consorts c. Australie UN جيم جيم- البلاغ رقم 1014/2001، بابان وغيره ضد أستراليا
    Baban c. Australie, communication no 101/2001, 18 septembre 2003. UN بابان ضد أستراليا، البلاغ رقم 101/2001، 18 أيلول/سبتمبر 2003.
    1014/2001 − Baban et consorts (A/58/40); la réponse n'a pas encore été reçue; UN البلاغ رقم 1014/2001 - بابان وآخرون (A/58/40)؛ لم يرد بعد الرد المطلوب في إطار المتابعة؛
    (Constatations adoptées le 6 août 2003, soixantedixhuitième session) M. Omar Sharif Baban UN المقدم من: السيد عمر شريف بابان (يمثله المحامي السيد نيكولاس بويندر)
    Ayant achevé l'examen de la communication no 1014/2001, présentée par M. Omar Sharif Baban en vertu du Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, UN وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 1014/2001، الذي قدمه السيد عمر الشريف بابان إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    Le Comité est parvenu à une conclusion similaire dans l'affaire no 1014/2001 (Baban et consorts c. Australie). UN وخلصت اللجنة إلى الاستنتاجات ذاتها في القضية رقم 1014/2001 (بابان وآخرون ضد أستراليا).
    Le contexte est l'affaire Baban c. Australie (communication no 1014/2001), dans laquelle un détenu a fait valoir que sa grève de la faim était une forme d'expression et que sa liberté d'expression avait été violée lorsqu'il avait été transféré de la prison à l'hôpital. UN وكان السياق هو موضوع قضية بابان ضد أستراليا (البلاغ رقم 1014/2001) حيث احتج سجين بأن إضرابه عن الطعام كان شكلاً من أشكال التعبير وأن حريته في التعبير انتُهكت عندما نُقل من السجن إلى المستشفى.
    Autriche), 1007/2001 (Sineiro Fernandez c. Espagne), 1014/2001 (Baban et consorts c. Australie), 1020/2001 (Cabal et Pasini c. Australie), 1077/2002 (Carpo et consorts c. UN و950/2000 (سارما ضد سريلانكا)، و960/2000 (بومغارتن ضد ألمانيا)، و981/2001 (غوميس كاسافرانكا ضد بيرو)، و983/2001 (لف وآخرون ضد أستراليا)، و986/2001 (سيمي ضد إسبانيا)، و998/2001 (ألتامر وآخرون ضد النمسا)، و1007/2001 (سينيرو فرنانديث ضد إسبانيا)، و1014/2001 (بابان وآخرون ضد أستراليا)، و1020/2001(كابال وباسيني ضد أستراليا)، و1077/2002 (كاربو وآخرون ضد الفلبين)،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus