Trente-troisième Mme Leticia R. Shahani M. Chérif Bachir Djigo Mlle Ana del Carmen Richter | UN | الثالثـة الســيدة ليتيســيا ر. السيد شريف بشير جيغو اﻵنسة آنا ديل كارمن ريتشتر |
M. Bachir Mustapha Sayed, Secrétaire général adjoint et chargé de la coordination avec la MINURSO | UN | السيد بشير مصطفى سيد، نائب اﻷمين العام والمنسق مع بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية |
M. Radi Bachir Sgaiar, représentant des pays nordiques | UN | السيد راضي بشير سجايار، ممثل البلدان النوردية |
M. Bachir Al-Okla, membre de la Commission d'identification | UN | السيد بشير العقله، عضو لجنة تحديد الهوية |
19. M. Bachir déclare qu’il a été un membre fondateur du POLISARIO, où il a occupé de nombreux postes de responsabilité jusqu'en 1992. | UN | ٩١ - السيد بشير: قال إنه عضو مؤسس في جبهة البوليساريو التي تبوأ فيها مناصب كثيرة هامة حتى عام ٢٩٩١. |
Dans ce cas, le Front serait obligé de se retirer du processus dans sa totalité, a indiqué M. Bachir à mon Envoyé spécial. | UN | وفي هذه الحالة، ستكون مضطرة حسبما ذكر السيد بشير لمبعوثي الخاص إلى الانسحاب من العملية برمتها. |
Bachir Ahmed Faqih Dafi, nom de la mère : Amat Karim, né à Mahwit en 1971 | UN | بشير أحمد الفقية الدفعي، والدته: أمة الكريم، تولد 1971 المحويت |
Le nord de Mogadishu a été marqué par des affrontements fréquents entre la milice du tribunal islamique de Wa'eysle d'Abukar Omar Addan et les partisans de Bachir Rage. | UN | وفي شمال مقديشو حدثت أيضا مواجهات متكررة بين ميليشيا محكمة أبوبكر عمر أدان الشرعية في وايسلي وبين مؤيدي بشير راغي. |
- Bachir veut dire "porteur de bonnes nouvelles". | Open Subtitles | بشير تعني ، حامل الاخبار الجيدة وما هي تلك الاخبار الجيدة ؟ |
M. Bachir a réaffirmé que le Front Polisario jugeait irrecevables un grand nombre des demandes présentées récemment, en particulier celles des 100 000 personnes ne résidant pas dans le territoire. | UN | وكرر السيد بشير تأكيد وجهة نظر جبهة البوليساريو فيما يتعلق بعدم مقبولية العديد من مقدمي الطلبات اﻷخيرين الذين يعرضون لتحديد هويتهم، وخاصة اﻟ ٠٠٠ ١٠٠ من مقدمي الطلبات غير المقيمين في اﻹقليم. |
18. À l’invitation du Président, M. Bachir prend place à la table des pétitionnaires. | UN | ٨١ - بدعوة من الرئيس، اتخذ السيد بشير مقعدا إلى طاولة الملتمسين. |
Il s'est entretenu avec le Ministre marocain de l'intérieur, M. Driss Basri, et avec le Coordonnateur du Front Polisario avec la MINURSO, M. Bachir Mustapha Sayed, ainsi qu'avec d'autres représentants de haut niveau. | UN | وعقد اجتماعات مع وزير الداخلية المغربي، السيد إدريس بصري ومع منسق جبهة البوليساريو لدى البعثة، السيد بشير مصطفى سعيد، وغيرهما من كبار الممثلين. |
485. Le Rapporteur spécial a également retransmis les cas de Bachir Abid, Ali Jallouli et Abdel Moumen Belanes. | UN | ٥٨٤- وأحال المقرر الخاص أيضا حالة بشير عابد، وعلي جلولي، وعبد المؤمن بيلانس. |
Il s'est entretenu, presque chaque semaine, directement ou par téléphone, avec le Ministre marocain de l'intérieur, M. Driss Basri, et avec le Coordonnateur du Front Polisario pour les relations avec la MINURSO, M. Mustapha Bachir Sayed. | UN | وتقابل وتحدث عن طريق الهاتف في كل أسبوع تقريبا مع السيد إدريس بصري وزير الداخلية المغربي، ومع السيد مصطفى بشير سعيد منسق جبهة البوليساريو لدى البعثة. |
2.5 Bachir Bourefis, le fils de l'auteure, était quant à lui soupçonné par les autorités d'être un sympathisant du FIS. | UN | 2-5 أما بشير بونفيس، ابن صاحبة البلاغ، فاشتبهت السلطات في كونه من مؤيدي الجبهة الإسلامية للإنقاذ. |
Initialement, en application de la décision no 34 du Conseil des ministres de 2012, le Comité de recouvrement des avoirs était placé sous la direction de Bachir Al-Akkari, Chef du Département du contentieux extérieur du Ministère de la justice. | UN | ففي البداية، أنشئت لجنة استرداد الأموال الليبية، بموجب قرار مجلس الوزراء رقم 34 لعام 2012، تحت قيادة بشير العكاري، رئيس إدارة المنازعات الخارجية التابعة لوزارة العدل. |
2. Faisal Bachir, Secrétaire général du Conseil de planification stratégique de l'État | UN | 2 - الدكتور/ فيصل بشير - أمين عام مجلس التخطيط الاستراتيجي بالولاية |
Bachir Lazhar. Bonjour, madame Vaillancourt. | Open Subtitles | بشير لزهر مرحبا سيدة فيلانكورت |
- Oh, désolée, ça fonctionne pas comme ça ici, monsieur Bachir. | Open Subtitles | اعتذر ، ليس هكذا تسير الامور سيد بشير |
- Puis, c'est quoi la bonne nouvelle? Pas de devoirs avec Bachir Bazar? | Open Subtitles | لا مزيد من الوظائف في حصص بشير |
Le Président Michel Sleimane a rencontré le Président Bachir El Assad à Damas le 15 juin. | UN | فقد اجتمع الرئيس ميشيل سليمان مع الرئيس بشار الأسد بدمشق في 15 حزيران/يونيه. |