Mmes Akila Belembaogo et Hoda Badran | UN | السيدة أكيلا بيليمباوغو والسيدة هدى بدران. |
Mme Hoda Badran et M. Thomas Hammarberg | UN | السيدة هدى بدران والسيد توماس هاماربيرغ. |
Les soldats avaient alors fait feu et atteint Badran. | UN | وأنه توقف مع ذلك، ثم أطلق الجنود النار فاصابوا بدران. |
Néanmoins, Hossam Badran, porte-parole du Hamas, a glorifié l'attentat sur la chaîne de télévision officielle du mouvement. | UN | ومع ذلك، فقد قام حسام بدران المتحدث باسم حماس بتمجيد الهجوم على شاشات التلفزيون الرسمي لحماس. |
Mme Hoda Badran Membres dont le mandat prend fin le 28 février 1993. Égypte | UN | السيدة هدى بدران* مصر المونسنيور لويس أ. |
Présidente : Mme Hoda Badran | UN | الرئيس: السيدة هدى بدران |
Mme Hoda Badran Son mandat expire le 28 février 1997. | UN | السيدة فلورا س. إيوفميو* الفلبين السيدة هدى بدران* مصر |
Le succès de ce projet a incité une organisation non gouvernementale suédoise à financer un projet similaire dans la région de Tyr, en coordination avec l'UNRWA et l'Institution Nabil Badran. | UN | وشجع نجاح المشروع في عين الحلوة منظمة غير حكومية نرويجية على رعاية مشروع مشابه في منطقة صور بالتنسيق مع الأونروا ومؤسسة نبيل بدران. |
Dans le cadre de son programme d'appui et de renforcement des services communautaires de rééducation, l'UNRWA a offert un appui financier à l'Institution Nabil Badran et au centre de rééducation communautaire de Sour dans la région de Tyr. | UN | وقدمت الأونروا، في إطار برنامجها لدعم وتعزيز الخدمات المقدمة للمجتمع المحلي، دعما ماليا إلى مؤسسة نبيل بدران ومركز صور للتأهيل المجتمعي في منطقة صور. |
Mme Hoda Badran, Mme Akila Belembaogo, Mme Flora Eufemio, Mme Judith Karp, M. Yuri Kolosov et Mlle Sandra Mason y ont participé. | UN | وشارك في الفريق العامل السيدة هدى بدران والسيدة أكيلا بليمباوغو، والسيدة فلورا اوفيميو والسيدة جوديت كارب، والسيد يوري كولوسوف واﻵنسة ساندرا ميسون. |
Mmes Hodra Badran et Judith Karp | UN | السيدة هدى بدران والسيدة جوديث كارب |
M. Thomas Hammarberg et Mme Hoda Badran | UN | السيد توماس هاماربيرغ، السيدة هدى بدران |
17. Mme Badran souligne tout d'abord que la Constitution de la plupart des pays arabes stipule que la charia est la source principale de toutes les lois. | UN | ٧١- السيدة بدران لاحظت أن دساتير معظم البلدان العربية تنص على أن الشريعة هي المصدر اﻷول لكل القوانين. |
31. Mme Badran s'associe aux vues exprimées par Mme Santos País et par M. Hammarberg à propos des mariages précoces. | UN | ١٣- السيدة بدران قالت إنها تتفق مع السيدة سانتوس بايس والسيد هاماربرغ بخصوص مسألة الزيجات المبكرة. |
81. Mme Badran espère que le Gouvernement syrien tiendra compte des résultats du séminaire d'Alep. | UN | ١٨- السيدة بدران قالت إنها تأمل أن تولي حكومة سوريا اهتماماً لنتائج حلقة حلب الدراسية. |
14. A sa première séance, le 17 octobre, le Groupe de travail, conformément à l'article 63.2 du règlement intérieur provisoire du Comité, a élu Mme Badran présidente et Mme Santos Pais rapporteur. | UN | ٤١- وعملا بالمادة ٣٦-٢ من النظام الداخلي المؤقت للجنة، انتخب الفريق العامل، في جلسته اﻷولى المعقودة في ٧١ تشرين اﻷول/أكتوبر، السيدة بدران رئيسة والسيدة سانتوس باييس مقررة. |
Deux membres du Comité, Mme Hoda Badran et M. Thomas Hammarberg, avaient participé en tant qu'orateurs principaux à une consultation régionale arabe tenue au Caire en août 1995. | UN | واشترك عضوان من اللجنة هما السيدة هدى بدران والسيد توماس همربرغ، بصفتهما متحدثين رئيسيين، في المشاورات العربية الاقليمية المعقودة في القاهرة في آب/أغسطس ٥٩٩١. |
Ils ont utilisé du gaz lacrymogène pour disperser les Palestiniens puis ont tiré sur eux des balles en caoutchouc et enfin des munitions réelles, tuant Essam Kamal Badran Oudeh, 36 ans, père de sept enfants. | UN | واستخدم الجنود الغاز المسيل للدموع لتفريق الفلسطينيين، ثم لجؤوا إلى الرصاص المطاطي ضدهم، واستخدموا في نهاية المطاف ذخيرة حية، مما تسبب في مقتل عصام كمال بدران عودة وهو أب لسبعة أطفال عمره 36 عاماً. |
Présidente : Mme Hoda Badran | UN | الرئيس : السيدة هدى بدران |
Mme Hoda Badran Egypte | UN | السيدة هدى بدران |