L'association de femmes Babakar Badri, créée en 1979, a pris des initiatives actives et concertées en vue de combattre cette pratique traditionnelle néfaste sur le plan scientifique et par le biais des médias. | UN | ففي عام 1979 تكونت جمعية بابكر بدري النسوية وبدأت في محاربة هذه العادة الضارة علمياً وإعلاميا وبصورة نشطة وجادة. |
Sa mère est décédée quand elle était jeune. Alors frère Badri l'a adoptée et l'a élevé comme sa fille. | Open Subtitles | ثم بعد ذلك تبناها بدري ورباها وكأنها ابنته |
Frère Badri, je sais ce que tu ressens, mais c'est pour le bien de tous. | Open Subtitles | أخي بدري , أنا علي علم بما الذي تمر به ولكن هذا في صالح الجميع ومن ثم فمن الحماقة دعوة الموت |
Il a eu des rapports avec M. Bollier, encore qu'il ne se soit pas agi précisément de minuteurs MST, et avait constitué avec Badri Hassan une société qui a loué des locaux à la MEBO et comptait être en affaires avec cette société. | UN | وقد كانت له علاقة مع السيد بولييه، وإن لم تكن متصلة تحديدا بأجهزة التوقيت التي من نوع MST، كما أنشأ مع بدري حسن شركة استأجرت أماكن من شركة " ميبو " بقصد إجراء معاملات تجارية معها. |
J'irai chez frère Badri chercher le talisman de vénération. | Open Subtitles | سوف نرى إلي أين سيذهب؟ سوف أذهب إلي الأخ بادري لاخذ منه تميمة للحماية. |
Cette manifestation, qui s'est tenue à Khartoum, était organisée par l'Institut des droits de l'homme de Genève, le Réseau africain de développement et de communication pour la femme (FEMNET) et la Babiker Badri Scientific Association for Women's Studies (BBSAWS). | UN | وقد عُقِدت عملية التشاور في الخرطوم وتولّى تنظيمها معهد جنيف لحقوق الإنسان، والشبكة النسائية الأفريقية للتنمية والاتصالات، ورابطة بابكر بدري العلمية لدراسات المرأة. |
The consultation was held in Khartoum, Sudan and organized by the Geneva Institute for Human Rights, African Women's Development and Communications Network (FEMNET) and Babiker Badri Scientific Association for Women's Studies (BBSAWS). | UN | وقد عُقِدت عملية المشاورة في الخرطوم بالسودان وتولى تنظيمها معهد جنيف لحقوق الإنسان، والشبكة النسائية الأفريقية للتنمية والاتصالات، ورابطة بابكر بدري العلمية لدراسات المرأة. |
La consultation, qui a eu lieu à Khartoum, était organisée par l'Institut des droits de l'homme de Genève, le Réseau africain de développement et de communication pour la femme (FEMNET) et la Babiker Badri Scientific Association for Women's Studies (BBSAWS). | UN | وعُقِدت هذه المشاورة في الخرطوم ونظّمها معهد جنيف لحقوق الإنسان، والشبكة النسائية الأفريقية للتنمية والاتصالات، ورابطة بابكر بدري العلمية للدراسات النسائية. |
Sur la carte d'identité militaire délivrée par le Mouvement pour la libération et la justice (MLJ), le Groupe a noté que le nom de famille était < < Badri > > et non < < Barey > > , nom que connaissaient le Comité et le Groupe d'experts. | UN | وأشار الفريق إلى أن الاسم الوارد في البطاقة العسكرية الصادرة عن حركة التحرير والعدالة، العائلي هو " بدري " وليس " باري " كما كان معروفا بالسابق للجنة الجزاءات وللفريق. |
Ils ont menacé les policiers Badri Gogidze, Emzar Ghonghadze, Kakhaber Metreveli, Mamuka Maisuradze, Shalva Nebieridze, Ivane Datashvili, Ioseb Melanashvili et Levan Gigauri et pris leurs fusils et leurs pistolets Makarov. | UN | وهددوا أفراد الشرطة الجورجية المدعوين بدري غوجيدزه وإمزار جيهونغادزه وكاخابر ميتريفيلي وماموكا ميسورادزه وشلفا نيبييردزه وإيفان داتاشفيلي ولوسيب ميللاناشفيلي وليفان جيغوري، وجردوهم من بنادقهم ومسدساتهم من طراز ماكاروف. |
- Gabril Abdul Kareem Badri (commandant des opérations du Mouvement national pour la réforme et le développement); | UN | - جبريل عبد الكريم بدري (القائد الميداني للحركة الوطنية للإصلاح والتنمية) |
4. Gabril Abdul Kareem Badri (commandant des opérations du Mouvement national pour la réforme et le développement). | UN | 4 - جبريل عبد الكريم بدري (القائد الميداني للحركة الوطنية للإصلاح والتنمية) |
En ce qui concerne Gabril Abdul Kareem Badri (commandant des opérations du Mouvement national pour la réforme et le développement), le numéro 4 sur la liste, les informations recueillies sont contradictoires. | UN | 115 - وفي ما يتعلق بجبريل عبد الكريم بدري القائد الميداني للحركة الوطنية للإصلاح والتنمية، الذي يحل في المركز رقم 4 على قائمة الكيانات والأشخاص المحددين، فقد وردت عنه تقارير متضاربة. |
- Gabril Abdul Kareem Badri (commandant des opérations du Mouvement national pour la réforme et le développement); | UN | - جبريل عبد الكريم بدري (القائد الميداني للحركة الوطنية للإصلاح والتنمية) |
Nous admettons également le témoignage de M. Bollier, étayé par des documents, selon lequel la MEBO a loué un bureau dans le courant de 1988 à la société ABH dans ses locaux de Zurich, et le premier accusé et un certain Badri Hassan étaient les signataires du bail. | UN | 54 - ونقبل أيضا شهادة السيد بولييه، مؤيدة بوثائق، بأن شركة ميبو قامت بتأجير مكتب في مبانيها بزيوريخ، في وقت ما من عام 1988، إلى شركة ABH التي كان المتهم الأول وشخص آخر يدعى بدري حسن الشريكين الرئيسيين فيها. |
d) Gabril Abdul Kareem Badri est également connu sous le nom de Tek. | UN | (د) جبريل عبد الكريم بدري معروف أيضاً بلقب " تيك " . |
e) Réexaminer les dossiers du général de division (en retraite) Gaffar Mohamed Elhassan et de Gabril Abdul Kareem Badri, alias < < Tek > > . | UN | (هـ) أن تستعرض حالتي اللواء جعفر محمد الحسن وجبريل عبد الكريم بدري الشهير بـ " تيك " . |
266. Au sujet de Badri Zarandia, Gurgen Malania, Karlo Jichonaia, Gabriel Bendeliani et Murtaz Gulua, le Gouvernement a confirmé qu'ils avaient été arrêtés en septembre et octobre 1994 et en juin 1996, et qu'ils avaient été reconnus coupables des accusations retenues contre eux. | UN | 266- وفيما يتعلق بكل من بدري زارنديا، وغورغن مالانيا، وكارلو جيشونايا، وجبريل بنديلياني، ومورتاز غولووا، أكدت الحكومة أنه أُلقي عليهم القبض في أيلول/سبتمبر وتشرين الأول/أكتوبر 1994، وثبتت في حزيران/يونيه 1996 التهم الموجهة إليهم. |
Son père était l'astrologue royal et le meilleur ami de mon frère Badri. | Open Subtitles | والأخ بادري كان صديقه بعد وفاته كانت عاجزة تماما |
181. Le Rapporteur spécial a envoyé un appel urgent au Gouvernement géorgien au nom de Badri Zarandia, ancien commandant des troupes loyales à l'ex—président Gamsakhurdia, qui aurait été condamné à mort pour trahison par la Cour suprême le 17 juin 1996. | UN | ١٨١- وجه المقرر الخاص نداءً عاجلاً إلى حكومة جورجيا فيما يتعلق بالسيد بادري زارانديا، وهو قائد سابق للقوات الموالية لغامساخورديا والذي تفيد التقارير بأن المحكمة العليا قد حكمت عليه في ٧١ حزيران/يونيه ٦٩٩١ بعقوبة اﻹعدام بتهمة الخيانة. |
Pourquoi ça, Badri ? | Open Subtitles | -لما هذا، "بادري" ؟ |